GERMAN LANGUAGE AND TRANSLATION 3

L-LIN/14 - 6 CFU - Annual Tuition

Teaching Staff

VINCENZA SCUDERI


Learning Objectives

The course lasts the whole year and aims to develop linguistic, communicative and cultural skills, as they are defined in the European portfolio, level B2/C1. Both the lessons and in the practical workshops will be focussed on the improvement of:

- linguistic and grammatical skills,

- the vocabulary and the communicative skills,

- general and detailed reading comprehension,

- text analysis,

- interpretation and translation of different kind of written texts.



Detailed Course Content

A) Language and communication skills.

 

B) Elements of text-linguistics and translation.



Textbook Information

A) Language and communication skills

Everlasting tools for the language:

Choose one of the following grammar texts:

- H. Weinrich, Textgrammatik der deutschen Sprache, 4. Auflage, Georg Olms Verlag, Hildesheim 2007.

- AA.VV., Duden 04. Die Grammatik, 8. Auflage, Bibliographisches Institut Mannheim 2009.

 

Dictionary:

- Il nuovo dizionario di tedesco, dizionario con cd-rom, a cura di L. Giacoma e S. Kolb, Zanichelli, Bologna 2009.

 

Choose one of the following Vocabularies:

- Wahrig, Deutsches Wörterbuch, 8. Auflage, Bertelsmann, Gütersloh 2006.

- Großwörterbuch. Deutsch als Fremdsprache, Langenscheidt, Berlin-München-Wien-Zürich-New York 2010.

- Duden. Deutsches Universalwörterbuch, Bibliographisches Institut, Mannheim 2006

 

Practise:

- SICHER! B2. Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch, Hueber 2014

- SICHER! B2. Deutsch als Fremdsprache. Arbeitsbuch, Hueber 2014

 

B) Elements of text-linguistics and translation:

Readers:

- Reader in German Language about translation and text linguistics (the reader will be available on STUDIUM).

- L. Cinato Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano, Hoepli, Milano 2011.

- C. Di Meola, La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata, Bulzoni Editore, Roma 2007 (only the chapters: La linguistica testuale and Il tedesco tra unitarietà e variazione).

- D. Kehlmann, Ich und Kaminski, Suhrkamp, Frankfurt a.M 2004.

 

Please remember that in compliance with art 171 L22.04.1941, n. 633 and its amendments, it is illegal to copy entire books or journals, only 15% of their content can be copied.

For further information on sanctions and regulations concerning photocopying please refer to the regulations on copyright (Linee Guida sulla Gestione dei Diritti d’Autore) provided by AIDRO - Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno (the Italian Association on Copyright).

All the books listed in the programs can be consulted in the Library.




Open in PDF format Versione in italiano