L-FIL-LET/10 - 6 CFU - 1° Semester

Teaching Staff


Learning Objectives

Knowledge of the historical development of the relationship between literature and cinema, from the beginning until today. Deepening of the problems determined by the different nature of the two media; semiotic and aesthetic mechanisms that are the basis of every literary adaptation. In terms of critical evaluation, it will be confronted the problem of judgment on the outcome of the film adaptations of literary works.

Course Structure

Frontal lessons; multimedia presentations, participated lessons; seminars

Detailed Course Content

The course will examine some aspects of literary writing, with particular reference to the theory and praxis of the script. It will conduct an aesthetic analysis of literary works and films adapted ​​from them. It will provide useful information to define the characteristics of film criticism.

The course will be divided into the following three modules:

A. The “black spider”: Pirandello at the cinema test (2 credits).

B. The filmed word: the script and the intersections between literature and cinema (2 credits);

C. Narrare e mostrare: l’adattamento (2 credits).

Textbook Information

A. (2 CFU)

It requires the preliminary reading of the Pirandello’s novel Quaderni di Serafino Gubbio operatore, Milano, Rizzoli. 2013.

- Quaderni di Serafino Gubbio operatore (1916-2016), atti del 53° Convegno internazionale di studi pirandelliani, Caltanissetta, Lussografica, 2016, pp. 7-23; 57-67; 79-142; 187-232.


B. (2 CFU)

L. Aimeri, Manuale di sceneggiatura cinematografica. Teoria e pratica, Torino, Utet Università, 2007 (pp. 312).


C. (2 CFU)

F. Sabouraud, L’adattamento cinematografico, Torino, Lindau, 2007, pp. 5-91.

- E. Ripari, Attraverso il visibile parlare, in Id., Storia cinematografica della letteratura italiana, Roma, Carocci, 2015, pp. 14-39

- A. Cinquegrani, Letteratura e Cinema, Brescia, Editrice La Scuola, 2009, pp. 7-143; 149-157; 160-164; 177-184.

- G. Tinazzi, L’adattamento, in Id., La scrittura e lo sguardo, venezia, Marsilio, 2007, pp. 76-108;

- N. Dusi, Il cinema come traduzione. Da un medium all’altro: letteratura, cinema, pittura, Torino, Utet, 2006, pp. 13-31.


Please remember that in compliance with art 171 L22.04.1941, n. 633 and its amendments, it is illegal to copy entire books or journals, only 15% of their content can be copied.

For further information on sanctions and regulations concerning photocopying please refer to the regulations on copyright (Linee Guida sulla Gestione dei Diritti d’Autore) provided by AIDRO - Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno (the Italian Association on Copyright).

All the books listed in the programs can be consulted in the Library.

Open in PDF format Versione in italiano