Il corso di Literatura Española si propone di fornire strumenti concettuali e metodologici che consentano la conoscenza critica delle forme letterarie peninsulari del ventesimo secolo nei loro contesti storici, ideologici e artistici. A partire da un ventaglio di opere e brani, il corso punta, altresì, a offrire strumenti ermeneutici idonei all’analisi linguistica, stilistica e critico-letteraria dei testi proposti.
Gli obiettivi formativi sono i seguenti:
CONOSCENZE:
- Conoscere i contesti storici e materiali di produzione dei fenomeni letterari del ventesimo secolo ispanico peninsulare.
- Conoscere le principali tendenze estetiche, movimenti, autori e della letteratura spagnola fra gli albori del XX secolo e la Transizione democratica.
CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:
- Sviluppare la capacità di ascrivere un testo a un genere letterario, sulla base delle caratteristiche formali, tematiche e pragmatiche;
- Sviluppare la capacità di ravvisare continuità e rotture nelle tradizioni letterarie in relazione ai canoni vigenti;
- Comprendere e interpretare i testi proposti, analizzandoli in relazione con le circostanze di produzione (sociali, storiche e politiche) e cogliendone i rimandi intertestuali;
- Saper analizzare puntualmente i vari livelli del testo letterario: tema, argumento, estructura externa, estructura interna, plano fonético-fonológico, plano métrico-rítmico, plano sintáctico, plano léxicosemántico, recursos retóricos;
AUTONOMIA DI GIUDIZIO:
-Consolidarela capacità di problematizzare e di formulare ipotesi interpretative con percorsi di verifica delle stesse;
-Condurre un approccio critico ai testi in un’ottica comparativa con analoghe esperienze di lettura nel medesimo o in altri sistemi letterari;
-Affinare la capacità di discrimine fra fonti e materiali bibliografici, valutandone la scientificità e la pertinenza.
ABILITÀ COMUNICATIVE:
Possedere la capacità di articolare un discorso critico formalmente corretto e concettualmente rigoroso;
CAPACITÀ DI APPRENDERE:
Attivare modalità di apprendimento autonomo, sia nella scelta di materiali e strumenti di studio, sia nell’individuazione di strategie idonee a raggiungere gli obiettivi prefissati.
Lezioni frontali;
Seminari;
Videoconferenze.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.
Il corso e gli esami si svolgeranno in lingua spagnola. È fondamentale che le studentesse e gli studenti abbiano raggiunto un livello di competenza linguistica pari o superiori a un B2+.
Secondo quanto indicato nel regolamento del CdL in "Scienze linguistiche per l'intercultura e la formazione", la frequenza ai corsi è facoltativa. Tuttavia, tenuto conto della specificità dei contenuti e del fatto che gli esami dovranno essere sostenuti in lingua spagnola, la frequenza al corso è fortemente raccomandata.
1. Fondamenti:
Tema 1: La crisis de fin de siglo y el tránsito al siglo XX
- Generación del ’98, «Fin de siglo» y Modernismo: hacia una definición;
- La literatura de fin de siglo. Actitudes, tendencias e influjos;
Tema 2: Novecentismo, Vanguardias y Grupo del 27
- Juan Ramón Jiménez y la poesía pura;
- Los movimientos vanguardistas y las Vanguardias españolas;
- El grupo poético del 27;
Tema 3: Rumbos de la poesía de 1936 a 1975
- La generación del 36;
- Las revistas “Garcilaso”, “Escorial” y “Espadaña”;
- La poesía desarraigada y la poesía social;
- El Grupo poético del 50;
- Comunicación vs. conocimiento;
- Los "Novísimos";
Tema 4: Avatares de la novela, de la posguerra al 1975
- La narrativa del interior: el tremendismo y los años cuarenta;
- El realismo social de los años cincuenta;
- La eclosión del cuento;
- La década de los sesenta y la novela experimental;
Tema 5: Algunas calas en la literatura de la Transición a la actualidad
-La vuelta a la narratividad (novela policiaca, rememoración histórica y tendencia metafictiva);
-Tendencias poéticas a finales del siglo XX: poesía del silencio; poesía elegíaca; poesía de la experiencia.
1. Uno a scelta dei seguenti manuali:
- LINA RODRÍGUEZ CACHO, Manual de Historia de la Literatura española 2, Siglos XVIII al XX, Barcelona, Castalia, 2017. (Solo la Cuarta parte)
- GABRIELE MORELLI; DANILO MANERA, Letteratura spagnola del Novecento. Dal modernismo al postmodernismo, Milano, Mondadori, 2007.
2. Testi metodologici:
LUJÁN ATIENZA, Á. L., Cómo Se Comenta Un Poema, Madrid, Síntesis, 1999.
Per la consultazione di voci puntuali:
MARCHESE, A., FORRADELLAS, J. Diccionario de retórica, crítica y terminología literaria, Barcelona. Ariel, 1986.
3. Opere:
Le studentesse e gli studenti dovranno effettuare la lettura integrale e il commento critico delle seguenti opere:
- UNAMUNO, M. de, La tía Tula (1921), Madrid, Cátedra, 2007.
- LAFORET, C., Nada (1944), Madrid, Cátedra, 2020.
- AA. VV., Cuento español de Posguerra: Antología, Medardo Fraile, ed., Madrid, Cátedra, 2008. (cinque racconti a scelta)
- MARTÍN GAITE, C., Usos amorosos de la posguerra española, Barcelona, Anagrama, 2017.
4. Letture critiche:
- CRUZ-CÁMARA, N., «“Chicas raras” en dos novelas de Carmen Martín Gaite y Carmen Laforet», Hispanófila, 139, 2003, pp. 97-110,
- PÉREZ-BUSTAMANTE MOURIER, A. S., «El cuento literario en la posguerra: imágenes de infancia», La literatura española alrededor de 1950: panorama de una diversidad, Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier, Manuel José Ramos Ortega, José Jurado Morales (eds,), 1995, págs. 141-174. (
- RIBBANS, G., «A New Look at La tía Tula», Revista Canadiense de Estudios Hispánicos , Vol. 11, No. 2, 1987, pp. 403-420.
5. Antologia di testi poetici e di brevi racconti predisposti dalla docente e caricati sulla piattaforma:
- ALDECOA, I., «Aldecoa se burla», Arqueologı́a (1961).
- ALONSO, D., «Insomnio», Hijos de la ira (1944).
- CELAYA, G., «La poesía es un arma cargada de futuro», Cantos Íberos (1955).
- CERNUDA, L., «Lázaro», Las nubes (1937 - 1940).
- GARCÍA LORCA, F., «Poema doble del Lago Eden», Poeta en Nueva York (1929-1930).
- ID., «Pequeño vals vienés», Poeta en Nueva York (1929-30).
- GIL DE BIEDMA, J., «Pandémica y celeste», Moralidades (1966).
- ID., «Contra Jaime Gil de Biedma», Las personas del verbo (1975).
- ID., «Prólogo» a Eliot, T.S., Función de la poesía y función de la crítica, Barcelona, Tusquets, 1999, pp. 19-28.
- JIMÉNEZ, J. R., «¿Soy yo quien anda…?», Jardines lejanos (1903-1904).
- Id., «Vino, primero, pura», Eternidades (1918).
- Id., «Yo no soy yo», Eternidades (1918).
- HERNÁNDEZ, M., «El niño yuntero», Viento del pueblo (1937).
- MACHADO, A., «Es una tarde cenicienta y mustia», Poesías completas (1917).
- OTERO, B. de, «Estos sonetos», Ángel fieramente humano (1950).
- ID., «Hombre», Ángel fieramente humano (1950).
- ID., «Déjame», Redoble de conciencia (1951).
- ID., «A la inmensa mayoría», Pido la paz y la palabra (1955).
- ID., «Fidelidad», Pido la paz y la palabra (1955).
- SALINAS, P., La voz a ti debida, 1933, vv. 285-309; 494-521.
- RODRÍGUEZ de ALDECOA, J., «Transbordo en Sol», A ninguna parte (1961).
- UNAMUNO, M. de, «Credo poético», Poesías (1907)
- ID., «Oración del ateo», Rosario de sonetos líricos (1911).
La prova orale finale si svolgerà in lingua spagnola e partirà sempre dai testi e dai materiali didattici elencati nel programma.
La valutazione terrà conto dei seguenti indicatori:
-Dominio critico dei contenuti.
-Acquisizione di una adeguata metodologia per l’analisi testuale.
-Capacità di porre in relazione i contenuti e di cogliere le relazioni intertestuali.
-Correttezza lessicale, morfosintattica e pragmatica nell’esposizione.
-Rigore logico e chiarezza espositiva.
N.B.: al momento dell'esame, gli studenti e le studentesse devono essere in possesso di tutti i testi in programma -opere, brani antologici e bibliografia critica.
Formas literarias de la crisis finisecular.
A través de los textos estudiados, compare el Dios de Unamuno con el de Blas de Otero.
El cuento de posguerra: explique las razones de su eclosión
Comentario y análisis de poemas.