SCIENZE UMANISTICHEScience of Language for interculture and educationAcademic Year 2022/2023

9795553 - DIDACTIQUE DE LA LITTERATURE ET LITTERATURE FRANÇAISE CONTEMPORAINE ET FRANCOPHONE

Teacher: FABRIZIO IMPELLIZZERI

Expected Learning Outcomes

This course is an introduction to contemporary French civilization, culture and literature. Students will examine the most meaningful themes, tendencies, genres and authors with respect to the cultural changes in present day France, with a particular focus on visual arts, francophony and on the teaching of French literature for foreigners. Thanks to this course, we are able to apply knowledge and understanding, make judgment, communicate, learn and teach skills.

Course Structure

Should teaching be carried out in mixed mode or remotely, it may be necessary to introduce changes with respect to previous statements, in line with the programme planned and outlined in the syllabus.

Detailed Course Content

Histoire de la littérature française et francophone contemporaines

The first part of the course will aim at a socio-cultural and sociolinguistic reflection on the evolution of French literature today, observing the role of the writer in the social panorama, his position in the globalized world and finally the way he expresses himself through the various genres and the different opportunities offered by cinema and art from the post-war period to the present day.

In this regard, the course is divided into four modules:

Module 1: L’écriture et les réécritures de soi dans la littérature française contemporaine (2 ECTS)

Module 2: Autosociobiographie, ethnofiction, roman urbain, banlieuepoétique et autoadaptation cinématographique dans les premières Chroniques de l’asphalte de Samuel Benchetrit (2 ECTS)

Module 3: L’identité postcoloniale des francophonies littéraires des Suds (1 ECTS)

Module 4 : Introduction à la didactique de la littérature française en classe de FLE et élaboration d'une fiche pédagogique littéraire (UDA) (4 ECTS)

Textbook Information

Module n°1 :

 Dominique VIART et Bruno VERCIER, La littérature française au présent, 2ème édition augmentée, Paris, Bordas, 2008 (introduction et première partie « Les écritures de soi », pp. 7-128 = p. 121). [pdf. published on Studium]

Méthodologie

 Les genres littéraires – Les registres littéraires – Fiches de méthodes | Étude du texte littéraire – Figures de style – Vocabulaire littéraire : http://www.etudes-litteraires.com

Module n°2 :  

 Samuel BENCHETRIT, « Le temps des tours », Chroniques de l’asphalte, 1/5, Paris, Julliard, 2005. [roman] p. 187.

 Samuel BENCHETRIT, Asphalte [Il condominio dei cuori infranti – versione italiana], France, Single Man Production, 2015, 100 mn, couleur. [film]

 Fabrizio IMPELLIZZERI, « Des mots du bitume au maux de l’asphalte. L’auto-adaptation cinématographique de la “banlieuepoétique” de Samuel Benchetrit », in Ilaria Vitali e Muguras Constantinescu (numéro coordonné par), Banlieues en textes : traduction, adaptation, réception, « Atelier de traduction », n°29, Editura Universităţii din Suceava, Romanie, 2018, pp. 129-144. [pdf. published on Studium]http://www.usv.ro/atelierdetraduction/index.php/ro/1/Arhive%20full%20text/580/517 (p. 15)

 Fabrizio IMPELLIZZERI, «Du chantier narratif à l’“architexture” des tours dans les Chroniques de l’asphalte de Samuel Benchetrit», in L’architecture du texte, l’architecture dans le texte, sous la direction de Patrizia Oppici et Susi Pietri, EUM Edizioni Università di Macerata, “Experimetra”, 2018, pp. 273-288. [pdf. published on Studium] (p. 15)

 Fabrizio IMPELLIZZERI, «Oltre l’obiettivo la solitudine. Mediatizzazione biografica e transmedialità delle Chroniques de l’asphalte di Samuel Benchetrit», in Letteratura e nuovi media. Un dialogo aperto, a cura di Arianna Di Bella, Città di Castello (PG), I libri di Emil, “Per Nubes”, n°4, 2020, pp. 95-113. [pdf. published on Studium] (p. 18)

       Fabrizio IMPELLIZZERI, , « L’ethnofiction et le roman urbain du premier Benchetrit de la page à l’écran », in Studi comparatistici, n°26, anno XIII, 2021, pp. 311-334. [pdf. pubblicato su Studium] (p. 23)

 

Emmanuelle MEUNIER, De l’écrit à l’écran. Trois techniques du récit : dialogue, narration, description, Paris, L’Harmattan, 2004, p. 92.

Module n°3 :  

 Christiane CHAULET ACHOUR, Les francophonies littéraires, Presses Universitaires de Vincennes, Saint-Denis, 2016 (pp. 5-108, pp. 128-139, pp. 161-163 = 118 p.).

Module n°4 :  

 Anne GODARD (sous la dir.), La littérature dans l’enseignement du FLE, Paris, Les Éditions Didier, 2015, p. 306.

[A handout with teaching sheets will be published on the Studium platform].

Course Planning

 SubjectsText References
1Cours n°1: Présentation du cours. Modulo 1: L’écriture et les réécritures de soi dans la littérature française contemporaine (2 CFU) : Introduction à la littérature française contemporaine (de 1970 à nos jours). Dominique VIART et Bruno VERCIER, La littérature française au présent, 2ème édition augmentée, Paris, Bordas, 2008 (introduction et première partie, pp. 7-128).
2Cours n°2: Les variations autobiographiques, Autofictions, L’autobiographie : une relecture de soi, Soi-même comme un livre, L’autobiographie des modernes, La « mort de l’auteur » et l’énonciation du dernier mot, Les deux horizons de l’autobiographie, La maladie, Explorations formelles.Dominique VIART et Bruno VERCIER, La littérature française au présent, 2ème édition augmentée, Paris, Bordas, 2008 (introduction et première partie, pp. 7-128).
3Cours n°3 : Journaux & Carnets, Le Journal, Le journal a aussi une influence sur l’œuvre, Les Carnets : au plus près de soi, Les blogs. Dominique VIART et Bruno VERCIER, La littérature française au présent, 2ème édition augmentée, Paris, Bordas, 2008 (introduction et première partie, pp. 7-128).
4Cours n°4 : Récits de filiation, de l’intériorité à l’antériorité, La dimension sociologique, La question de l’héritage, Une éthique de la restitution, Instance, extension.Dominique VIART et Bruno VERCIER, La littérature française au présent, 2ème édition augmentée, Paris, Bordas, 2008 (introduction et première partie, pp. 7-128).
5Cours n°5 : Les fictions autobiographiques, Filiations biologiques, filiations électives, Les fondateurs, L’« Automythobiographie », L’invention d’une forme.Dominique VIART et Bruno VERCIER, La littérature française au présent, 2ème édition augmentée, Paris, Bordas, 2008 (introduction et première partie, pp. 7-128).
6Cours n°6 : Modulo 2: L’autosociobiographie des Chroniques de l’asphalte de Samuel Benchetrit entre autoadaptation cinématographique, banlieupoétique et transculturalité (2 CFU). Présentation de l’auteur, de ses ouvrages et des Chroniques de l’asphalte. «Du chantier narratif à l’''architexture'' des tours dans les Chroniques de l’asphalte de Samuel Benchetrit».Fabrizio IMPELLIZZERI, «Du chantier narratif à l’"architexture" des tours dans les Chroniques de l’asphalte de Samuel Benchetrit», in L’architecture du texte, l’architecture dans le texte, sous la direction de Patrizia Oppici et Susi Pietri, EUM Edizioni
7Cours n°7 : Méthodologie : L’adaptation et l’autoadaptation cinématographique, De la page à l’écran, le concept de fidélité, Quelles formes d’adaptation, la caméra stylo, la mise en scène comme réécriture, fidélité ou infidélité, l’œuvre à l’état second, les déplacements.Emmanuelle MEUNIER, De l’écrit à l’écran. Trois techniques du récit : dialogue, narration, description, Paris, L’Harmattan, 2004.
8Cours n°8 : Relation entre cinéma et littérature, les différentes adaptations (équivalence, libre et à la lettre).Emmanuelle MEUNIER, De l’écrit à l’écran. Trois techniques du récit : dialogue, narration, description, Paris, L’Harmattan, 2004.
9Cours n°9 : Approches et méthodes d’analyse du film et du discours filmique. Emmanuelle MEUNIER, De l’écrit à l’écran. Trois techniques du récit : dialogue, narration, description, Paris, L’Harmattan, 2004.
10Cours n°10: Vision du film : Asphalte de Samuel Benchetrit (2015) [version italienne : Il condominio dei cuori infranti].Film
11Cours n°11: « Des mots du bitume au maux de l’asphalte. L’auto-adaptation cinématographique de la “banlieuepoétique” de Samuel Benchetrit ».Fabrizio IMPELLIZZERI, « Des mots du bitume au maux de l’asphalte. L’auto-adaptation cinématographique de la “banlieuepoétique” de Samuel Benchetrit », in Ilaria Vitali e Muguras Constantinescu (numéro coordonné par), Banlieues en textes : traduction, ada
12Cours n°12: « La représentation littéraire et cinématographique de la transculturalité dans l’autosociobiographie contemporaine des Chroniques de l’asphalte de Samuel Benchetrit »Articles sur Samuel Benchetrit publiés sur Studium.
13Cours n°13 : Modulo 3: L’identité postcoloniale des francophonies littéraires des Suds (1 CFU). Les trois différents types de francophonies littéraires (Nords, Suds et de l’Europe du centre et de l’Est), Le rôle de l’écrivain, Les représentations de l’Ailleurs, l’instrument de la langue française, Le concept de suprématie et domination linguistique, La littérature monde en français, Qu’est-ce qu’un francographe, Contexte conflictuel/dialogue interculturel, Hôte/invité et Dominateur/dominé, Les écrivains du Christiane CHAULET ACHOUR, Les francophonies littéraires, Presses Universitaires de Vincennes, Saint-Denis, 2016 (pp. 5-108, pp. 128-139, pp. 161-163).
14Cours n°14 : Adhésion et rejet, la définition discriminante et excluante de l’écriture « francophone », Distinction entre écrivains de l’ancrage et écrivains du déplacement, Insécurité linguistique et surconscience linguistique, Langue hybride, espace monolingue, bilingue et trilingue. Christiane CHAULET ACHOUR, Les francophonies littéraires, Presses Universitaires de Vincennes, Saint-Denis, 2016 (pp. 5-108, pp. 128-139, pp. 161-163).
15Cours n°15 : La littérature française, de la période coloniale à ses expressions postcoloniales, Littérature négrophile et littérature négrophobe, Littérature contre le colonialisme, littérature orientaliste, l’Autre et l’Ailleurs, L’étrangeté, Le cas de l’Algérie, La « négritude », Les « passeurs » de langue, Francophonie et traduction des éléments autochtones, Le mélange, La présence de l’ethnotexte, Le système de métaphorisation, Les polyphonies du texte.Christiane CHAULET ACHOUR, Les francophonies littéraires, Presses Universitaires de Vincennes, Saint-Denis, 2016 (pp. 5-108, pp. 128-139, pp. 161-163).
16Cours n°16 : Modulo 4 : Laboratoire de didactique de la littérature française en classe de FLE (4 CFU) Présentation du cours et des activités en laboratoire. Didactique de la littérature en classe de français ; L’exploitation de la littérature dans la classe de français langue étrangère, Les objectifs de la didactique de la littérature en classe de français ?, Pourquoi utiliser la littérature dans la classe FLE ?, Quels sont les défis à relever lors de l’utilisation de la littérature dans la salle de classeAnne GODARD (sous la dir.), La littérature dans l’enseignement du FLE, Paris, Les Éditions Didier, 2015. + matériel sur Studium
17Cours n°17 : La didactique du texte littéraire, La littérature française dans la didactique du FLE, La littérature française en contexte FLE.Anne GODARD (sous la dir.), La littérature dans l’enseignement du FLE, Paris, Les Éditions Didier, 2015. + matériel sur Studium
18Cours n°18 : Quel genre littéraire s’approprie le mieux à l’enseignement du FLE ?, Organiser les contenus : Approche méthodologique à l’analyse du texte littéraire, Comment se structurent les textes et la narration ?, Comment analyser un personnage ?Anne GODARD (sous la dir.), La littérature dans l’enseignement du FLE, Paris, Les Éditions Didier, 2015. + matériel sur Studium
19Cours n°19 : Temps et lieux littéraires, La narration et les points de vue, La description et la focalisation. Anne GODARD (sous la dir.), La littérature dans l’enseignement du FLE, Paris, Les Éditions Didier, 2015. + matériel sur Studium
20Cours n°20 : La grille de références et d’analyse. Anne GODARD (sous la dir.), La littérature dans l’enseignement du FLE, Paris, Les Éditions Didier, 2015. + matériel sur Studium
21Cours n°21 : L’exploitation pédagogique d’un document (écrit, iconographique, audio), Tableau/grille pour l’analyse et l’exploitation d’un document littéraire. Anne GODARD (sous la dir.), La littérature dans l’enseignement du FLE, Paris, Les Éditions Didier, 2015. + matériel sur Studium
22Cours n°22 : Construire son Unité Didactique (UDA) ou sa Séquence Pédagogique littéraire, Modèle d’un projet d’une UDA.Anne GODARD (sous la dir.), La littérature dans l’enseignement du FLE, Paris, Les Éditions Didier, 2015. + matériel sur Studium
23Cours n°23 : Laboratoire de l’UDA n°1 collectif. Grille de l'UDA
24Cours n°24 : Laboratoire de l’UDA n°2 en apprentissage coopératif (par groupes de 2, 3 ou 4).Grille de l'UDA
25Cours n°25 : Laboratoire de l’UDA n°3 individuel.Grille de l'UDA
26Cours n°26 : Laboratoire de l’UDA n°4 exposition en classe avec évaluations et appréciations collectives. Grille de l'UDA
27Cours n°27 : Laboratoire de l’UDA n°4 (bis) exposition en classe avec évaluations et appréciations collectives. Grille de l'UDA

Learning Assessment

Learning Assessment Procedures

The maximum mark is awarded if the student demonstrates in all the tests of which the examination is composed: mastery of the topics, expository skills and knowledge of the subject vocabulary, ability to relate the knowledge acquired.

The assessment of the examination will take into account the candidate's mastery of the content and skills acquired, linguistic accuracy and lexical property, as well as the argumentative capacity demonstrated by the candidate.

Evaluation grid for French literature exams:

RATING

EVALUATION

Sufficient

The student answers not entirely adequate to the questions asked and shows some deficiencies in content, text analysis and language presentation.

18-21

Good

The student answers simply to the questions asked but does not show particular ability in reading the literary text and in creating the appropriate links between authors and literary currents. The exposure in language is not completely satisfactory and clear.

22-24

Very good

He answers to the questions exhaustively, analyzes the literary passage correctly but does not demonstrate sufficient mastery and maturity in creating the appropriate links between the authors and the literary currents. The language exposure is clear.

25-27

Great

He answers in depth to the questions, analyzes correctly and sensitively the literary passage and attests an excellent mastery and maturity in creating the appropriate links between the authors and the literary currents. The language exposure is very clear and pleasant.

28-30

Excellent

He answers to questions in depth, analyzes the literary passage correctly, with competence and with particular sensitivity. He attests an excellent mastery and maturity in creating the appropriate links between the authors and the literary currents also spanning the other literatures. The language is flawless for adequate language properties and relevant expository skills.

30 e lode

 

Examples of frequently asked questions and / or exercises

For questions concerning the module n°1 « L’écriture et les réécritures de soi dans la littérature française contemporaine » (2 CFU), gli argomenti richiesti saranno i seguenti : Introduction à la littérature française contemporaine (de 1970 à nos jours), Les variations autobiographiques, Autofictions, L’autobiographie : une relecture de soi, Soi-même comme un livre, L’autobiographie des modernes, La « mort de l’auteur » et l’énonciation du dernier mot, Les deux horizons de l’autobiographie, La maladie, Explorations formelles, Journaux & Carnets, Le Journal, Le journal a aussi une influence sur l’œuvre, Les Carnets : au plus près de soi, Les blogs, Récits de filiation, de l’intériorité à l’antériorité, La dimension sociologique, La question de l’héritage, Une éthique de la restitution, Instance, extension, Les fictions autobiographiques, Filiations biologiques, filiations électives, Les fondateurs, L’« Automythobiographie », L’invention d’une forme.

 

For questions concerning the module n°2 « L’autosociobiographie des Chroniques de l’asphalte de Samuel Benchetrit entre autoadaptation cinématographique, banlieupoétique et transculturalité » (2 CFU), gli argomenti richiesti saranno i seguenti : Samuel Benchetrit, la banlieupoétique, la scrittura della G2, Le Chroniques de l’asphalte, l’autoadattamento cinematografico in Benchetrit ; la metodologia per l’adattamento di un testo letterario al cinema: L’adaptation et l’autoadaptation cinématographique, De la page à l’écran, le concept de fidélité, Quelles formes d’adaptation, la caméra stylo, la mise en scène comme réécriture, fidélité ou infidélité, l’œuvre à l’état second, les déplacements, Relation entre cinéma et littérature, les différentes adaptations (équivalence, libre et à la lettre), Approches et méthodes d’analyse du film et du discours filmique.

 

For questions concerning the module n°3 « L’identité postcoloniale des francophonies littéraires des Suds » (1 CFU), gli argomenti richiesti saranno i seguenti : Les trois différents types de francophonies littéraires (Nords, Suds et de l’Europe du centre et de l’Est), Le rôle de l’écrivain, Les représentations de l’Ailleurs, l’instrument de la langue française, Le concept de suprématie et domination linguistique, La littérature monde en français, Qu’est-ce qu’un francographe, Contexte conflictuel/dialogue interculturel, Hôte/invité et Dominateur/dominé, Les écrivains du dedans et les écrivains du dehors, Les œuvres de l’exil et de la diaspora, Les œuvres de l’émigration, Le relectures du discours colonial et l’émergence d’un contre-discours, Adhésion et rejet, la définition discriminante et excluante de l’écriture « francophone », Distinction entre écrivains de l’ancrage et écrivains du déplacement, Insécurité linguistique et surconscience linguistique, Langue hybride, espace monolingue, bilingue et trilingue, La littérature française, de la période coloniale à ses expressions postcoloniales, Littérature négrophile et littérature négrophobe, Littérature contre le colonialisme, littérature orientaliste, l’Autre et l’Ailleurs, L’étrangeté, Le cas de l’Algérie, La « négritude », Les « passeurs » de langue, Francophonie et traduction des éléments autochtones, Le mélange, La présence de l’ethnotexte, Le système de métaphorisation, Les polyphonies du texte.

 

For questions concerning the module n°4 « Laboratoire de didactique de la littérature française en classe de FLE » (4 CFU), gli argomenti richiesti saranno i seguenti :  L’exploitation de la littérature dans la classe de français langue étrangère, Les objectifs de la didactique de la littérature en classe de français ?, Pourquoi utiliser la littérature dans la classe FLE ?, Quels sont les défis à relever lors de l’utilisation de la littérature dans la salle de classe ?, Comment utiliser les textes littéraires en classe de FLE ?, Quel genre littéraire s’approprie le mieux à l’enseignement du FLE ?, Organiser les contenus : Approche méthodologique à l’analyse du texte littéraire, Comment se structurent les textes et la narration ?, Comment analyser un personnage ? Temps et lieux littéraires, La narration et les points de vue, La description et la focalisation, La grille de références et d’analyse, L’exploitation pédagogique d’un document (écrit, iconographique, audio), Tableau/grille pour l’analyse et l’exploitation d’un document littéraire, Comment construire son Unité Didactique (UDA) ou sa Séquence Pédagogique littéraire, Présenter le modèle d’un projet d’une UDA.


Versione in italiano