SCIENZE UMANISTICHEScienze Linguistiche per l'intercultura e la formazioneAnno accademico 2025/2026

9793888 - LITERATURA ESPAÑOLA

Docente: ROSSELLA LIUZZO

Risultati di apprendimento attesi

Il corso di Literatura Española si propone di fornire strumenti concettuali e metodologici che consentano la conoscenza critica delle forme letterarie peninsulari del ventesimo secolo nei loro contesti storici, ideologici e artistici. A partire da un ventaglio di opere e brani, il corso punta, altresì, a offrire strumenti ermeneutici idonei all’analisi linguistica, stilistica e critico-letteraria dei testi proposti. Gli obiettivi formativi sono i seguenti:

CONOSCENZE:
- Conoscere i contesti storici e materiali di produzione dei fenomeni letterari del ventesimo secolo ispanico peninsulare.
- Conoscere le principali tendenze estetiche, movimenti, autori e della letteratura spagnola fra gli albori del XX secolo e la Transizione democratica.


CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:
- Sviluppare la capacità di ascrivere un testo a un genere letterario, sulla base delle caratteristiche formali, tematiche e pragmatiche;
- Sviluppare la capacità di ravvisare continuità e rotture nelle tradizioni letterarie in relazione ai canoni vigenti;
- Comprendere e interpretare i testi proposti, analizzandoli in relazione con le circostanze di produzione (sociali, storiche e politiche) e cogliendone i rimandi intertestuali;
- Saper analizzare puntualmente i vari livelli del testo letterario.

 

AUTONOMIA DI GIUDIZIO:
-Consolidare la capacità di problematizzare e di formulare ipotesi interpretative con percorsi di verifica delle stesse;
-Condurre un approccio critico ai testi in un’ottica comparativa con analoghe esperienze di lettura nel medesimo o in altri sistemi letterari;
-Affinare la capacità di discrimine fra fonti e materiali bibliografici, valutandone la scientificità e la pertinenza.


ABILITÀ COMUNICATIVE:
Possedere la capacità di articolare un discorso critico formalmente corretto e concettualmente rigoroso.


CAPACITÀ DI APPRENDERE:
Attivare modalità di apprendimento autonomo, sia nella scelta di materiali e strumenti di studio, sia nell’individuazione di strategie idonee a raggiungere gli obiettivi prefissati.

 

Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali, seminari, videoconferenze.

Prerequisiti richiesti

Il corso e gli esami si svolgeranno in lingua spagnola. È fondamentale che le studentesse e gli studenti abbiano raggiunto un livello di competenza linguistica pari o superiori a un B2+.

Frequenza lezioni

La frequenza non è obbligatoria.

Contenuti del corso

Tema 1: La crisis de fin de siglo y el tránsito al siglo XX
- ‘Generación del 98’, ‘Fin de siglo’ y ‘Modernismo’: hacia una definición;
- La literatura de fin de siglo. Actitudes, tendencias e influjos;

Tema 2: Novecentismo, Vanguardias y Grupo del 27
- Juan Ramón Jiménez y la poesía pura;
- Los movimientos vanguardistas y las Vanguardias españolas;
- El grupo poético del 27;

Tema 3: Rumbos de la poesía de 1936 a 1975
- La generación del 36;
- Las revistas Garcilaso, Escorial y Espadaña;
- La poesía desarraigada y la poesía social;
- El Grupo poético del 50;
- Comunicación vs. conocimiento;
- Los Novísimos;

Tema 4: Avatares de la novela, de la posguerra a 1975
- La narrativa del interior: el tremendismo y los años cuarenta; la novela existencial;
- El realismo social de los años cincuenta;
- La eclosión del cuento;
- La década de los sesenta y la novela experimental.

Tema 5: El teatro de posguerra

Testi di riferimento

1.   Manuali (uno a scelta):

RODRÍGUEZ CACHO, L. Manual de Historia de la Literatura española 2, Siglos XVIII al XX, Barcelona, Castalia, 2017, solo la «Cuarta parte» (pp. 241-612).


BROWN, G., Historia de la literatura española, vol. 6/1, El siglo XX (Del 98 a la Guerra Civil), Barcelona, Ariel, 2000 (pp. 15-222), e SANZ VILLANUEVA, S. Historia de la literatura española, vol 6/2, El siglo XX. Literatura actual, Barcelona, Ariel, 2000 (pp. 13-184; 233-262; 325-453).

2. Sussidi metodologici (per la consultazione puntuale di voci):
MARCHESE, A., FORRADELLAS, J. Diccionario de retórica, crítica y terminología literaria, Barcelona, Ariel, 1986.


3. Opere:
Le studentesse e gli studenti dovranno effettuare la lettura integrale e il commento critico delle seguenti opere:

- UNAMUNO, M. de, San Manuel Bueno, mártir (1931);

- GARCÍA LORCA, F., Romancero gitano (1928);

- CELA, C. J., La familia de Pascual Duarte (1942);
- SASTRE, A., La mordaza (1954);

Ulteriori letture critiche sulle opere verranno segnalate dalla docente.

 

4. Antologia di testi poetici e di brevi racconti:
- ALDECOA, I., «Aldecoa se burla», Arqueologı́a (1961).
- ALONSO, D., «Insomnio», Hijos de la ira (1944).
- CELAYA, G., «La poesía es un arma cargada de futuro», Cantos Íberos (1955).
- CERNUDA, L., «Lázaro», Las nubes (1937 - 1940).
- GARCÍA LORCA, F., «Poema doble del Lago Eden», Poeta en Nueva York (1929-1930).
- ID., «Pequeño vals vienés», Poeta en Nueva York (1929-30).
- GIL DE BIEDMA, J., «Pandémica y celeste», Moralidades (1966).
- ID., «Contra Jaime Gil de Biedma», Las personas del verbo (1975).
- ID., «Prólogo» a Eliot, T.S., Función de la poesía y función de la crítica, Barcelona, Tusquets, 1999, pp. 19-28.
- JIMÉNEZ, J. R., «¿Soy yo quien anda…?», Jardines lejanos (1903-1904).
- Id., «Vino, primero, pura», Eternidades (1918).
- Id., «Yo no soy yo», Eternidades (1918).
- HERNÁNDEZ, M., «El niño yuntero», Viento del pueblo (1937).
- MACHADO, A., «Es una tarde cenicienta y mustia», Poesías completas (1917).

- MARTÍN GAITE, C., «La tata», Las ataduras (1960).
- OTERO, B. de, «Hombre», Ángel fieramente humano (1950).
- ID., «A la inmensa mayoría», Pido la paz y la palabra (1955).
- SALINAS, P., La voz a ti debida, 1933, vv. 285-309; 494-521.
- RODRÍGUEZ de ALDECOA, J., «Transbordo en Sol», A ninguna parte (1961).
- UNAMUNO, M. de, «Credo poético», Poesías (1907)
- ID., «Oración del ateo», Rosario de sonetos líricos (1911).


Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

La prova finale si svolgerà in lingua spagnola e partirà sempre dai testi e dai materiali didattici elencati nel programma.
La valutazione terrà conto dei seguenti indicatori:
-Dominio critico dei contenuti.
-Acquisizione di una adeguata metodologia per l’analisi testuale.
-Capacità di porre in relazione i contenuti e di cogliere le relazioni intertestuali.
-Correttezza lessicale, morfosintattica e pragmatica nell’esposizione.
-Rigore logico e chiarezza espositiva.
N.B.: al momento dell’esame, gli studenti e le studentesse devono essere in possesso di tutti i testi in programma -opere, brani antologici e bibliografia critica.

Esempi di domande e/o esercizi frequenti

A través de los textos estudiados, compare el Dios de Unamuno con el de Blas de Otero.
Técnicas narrativas e intertextualidad en La familia de Pascual Duarte.
Análisis y comentario de poemas.


English version