CHIRURGIA GENERALE E SPECIALITÀ MEDICO-CHIRURGICHEMedicina e chirurgiaAnno accademico 2025/2026

9799839 - METODOLOGIA DELLA RICERCA 1 4
Modulo Inglese scientifico

Docente: SANTO TOSTO

Risultati di apprendimento attesi

INGLESE SCIENTIFICO

Conoscenza e comprensione

Lo/la studente/ssa consoliderà le competenze linguistiche di livello B2 del CEFR, con particolare riferimento alla comprensione della letteratura scientifica medico-biologica in lingua inglese.

Capacità di applicare conoscenza e comprensione

Lo/la studente/ssa sarà in grado di analizzare articoli scientifici, redigere brevi testi di comunicazione scientifica e presentare oralmente risultati di studi utilizzando un linguaggio tecnico appropriato.

Autonomia di giudizio

Lo/la studente/ssa svilupperà la capacità di selezionare e sintetizzare informazioni rilevanti da fonti scientifiche internazionali, applicando strategie di lettura critica.

Abilità comunicative

Lo/la studente/ssa saprà comunicare efficacemente in lingua inglese in contesti scientifici, sia scritti che orali, adattando il registro linguistico allo scopo comunicativo.

Capacità di apprendimento

Lo/la studente/ssa acquisirà strumenti linguistici e digitali utili per l’aggiornamento continuo, la ricerca bibliografica e l’inserimento in contesti scientifici internazionali.

Modalità di svolgimento dell'insegnamento

MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELL’INSEGNAMENTO

Lezioni frontali e teorico-pratiche, discussione di articoli scientifici, seminari di

approfondimento.

Insegnamento cooperativo (studente-docente) tramite condivisione di materiale didattico e

supporti multimediali.

Attività integrative con il supporto di tutor.

Prerequisiti richiesti

PREREQUISITI

Conoscenze di base in ambito scientifico, in particolare di logica, matematica elementare e

comprensione del testo; utilizzo del computer e sulla navigazione in internet; conoscenza di base della lingua inglese.

Frequenza lezioni

Modalità di frequenza

Obbligo di frequenza

Contenuti del corso

Modulo di Inglese scientifico

1. Introduzione e terminologia

 Differenza tra inglese generale e inglese scientifico.

 Lessico anatomico, fisiologico e farmacologico di base.

 Struttura tipica della frase scientifica (uso del passivo, sinteticità).

Attività: glossario individuale, esercizi di traduzione.

2. Struttura degli articoli scientifici (IMRAD)

 Title & Abstract: chiarezza e concisione.

 Introduzione: presentazione della domanda di ricerca.

Attività: analisi di titoli e abstract da PubMed.

3. Lettura critica

 Tecniche di skimming e scanning.

 Identificazione di keywords e main ideas.

Attività: lettura guidata di articoli, costruzione di mappe concettuali.

4. Scrittura scientifica I

 Struttura di un abstract (narrativo e strutturato).

 Elementi di un case report.

Attività: redazione di un abstract a partire da dati forniti.

5. Scrittura scientifica II

 Sezioni Methods, Results, Discussion.

 Frasi tipiche per presentare risultati e discutere i limiti di uno studio.

Attività: scrittura di un mini-manuscript in piccoli gruppi.

6. Comunicazione orale

 Preparazione di slide efficaci.

 Tecniche di public speaking scientifico.

 Gestione delle domande e risposte in un congresso.

Attività: simulazione di una presentazione orale (5 minuti).

7. Poster e strumenti digitali

 Struttura di un poster scientifico.

 Strumenti digitali per la scrittura e la gestione delle citazioni (Grammarly, DeepL,

Zotero).

Attività: realizzazione e presentazione di un poster.

Testi di riferimento

Modulo di Inglese Scientifico

Articoli tratti da riviste scientifiche internazionali di ambito biomedico

Dispense scientifiche fornite dal docente

Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1Inglese scientifico Introduzione all’inglese scientifico e terminologia medico-scientifica di base Struttura degli articoli scientifici (IMRAD) Tecniche di lettura critica Scrittura scientifica Comunicazione orale Poster e strumenti digitaliArticoli tratti da riviste scientifiche internazionali di ambito biomedicoDispense scientifiche fornite dal docente.

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Modalità di valutazione

La valutazione delle conoscenze acquisite viene realizzata in due fasi: una prova scritta seguita da un colloquio. Il voto è espresso in trentesimi fino a un massimo di 30/30 e la lode. Il voto finale è dato dalla media ponderata dei voti ottenuti nelle diverse prove.

 

La prova scritta consiste in domande a scelta multipla, risoluzione di esercizi e problemi, interpretazioni di testi in lingua inglese che hanno per oggetto gli argomenti dei programmi delle discipline del C.I.. Ogni prova consiste in 10 quesiti tra domande a scelta multipla, esercizi e domande aperte, ad ognuna delle quali sarà assegnato un punteggio massimo di n. 3 punti. Il voto minimo per superare la prova è 18/30.

 

La prova orale consiste in un colloquio in cui saranno poste domande che vertono su almeno tre diversi argomenti del programma.

Le prove permettono di verificare: i) il livello di conoscenza delle discipline del C.I.; ii) la capacità di applicare tali conoscenze per la risoluzione di problemi specifici inerenti le applicazioni in ambito clinico (problem solving a autonomia di giudizio); iii) la chiarezza espositiva; iv) la proprietà di linguaggio medico-scientifico.

 

Per l’attribuzione del voto finale si terrà conto dei seguenti parametri:

Voto 29-30 e lode: lo studente ha una conoscenza approfondita degli argomenti trattati, riesce prontamente e correttamente a integrare e analizzare criticamente le situazioni presentate, risolvendo autonomamente problemi anche di elevata complessità; ha ottime capacità comunicative e padroneggia il linguaggio medico-scientifico.

Voto 26-28: lo studente ha una buona conoscenza degli argomenti trattati, riesce a integrare e analizzare in modo critico e lineare le situazioni presentate, riesce a risolvere in modo abbastanza autonomo problemi complessi ed espone gli argomenti in modo chiaro utilizzando un linguaggio medico-scientifico appropriato;

Voto 22-25: lo studente ha una discreta conoscenza degli argomenti trattati, anche se limitata agli argomenti principali; riesce a integrare e analizzare in modo critico ma non sempre lineare le situazioni presentate ed espone gli argomenti in modo abbastanza chiaro con una discreta proprietà di linguaggio;

Voto 18-21: lo studente ha la minima conoscenza degli argomenti trattati, ha una modesta capacità di integrare e analizzare in modo critico le situazioni presentate ed espone gli argomenti in modo sufficientemente chiaro sebbene la proprietà di linguaggio sia poco sviluppata;

Esame non superato: lo studente non possiede la conoscenza minima richiesta dei contenuti principali dell’insegnamento. La capacità di utilizzare il linguaggio specifico è scarsissima o nulla e non è in grado di applicare autonomamente le conoscenze acquisite.

 

Esempi di domande e/o esercizi frequenti

 Modulo di Inglese Scientifico

Riassumere in inglese i main findings di un articolo scientifico in tre frasi.

Tradurre parte di un articolo scientifico in italiano.


English version