Lo studente:
1) Imparerà ad utilizzare le proprie conoscenze in modo indipendente nell'ambito della comunicazione quotidiana, nonché a gestire situazioni professionalmente qualificate, apprendendo livelli espressivi e registri linguistici della lingua russa contemporanea. Analizzerà la lingua russa nelle sue varie forme, e imparerà a comporre, in maniera autonoma testi e frasi testi in accordo con i possibili registri richiesti;
2) Effettuerà in aula lezioni frontali, esercitazioni scritte e orali sulla lingua russa utilizzata in ambito turistico, giuridico e nel mercato del lavoro;
3) Sarà in grado di tradurre materiali audiovisivi maturando capacità di ascolto e di comprensione dei media.Buona conoscenza pratica e teorica della lingua italiana e russa
(livello richiesto: B1)
Registri linguistici.
Linguaggio del turismo, linguaggio giuridico, linguaggio del mercato del lavoro.
Traduzione.
Aspetti della sintassi e semantica russa
Materiali Obbligatori:
- C. Cevese, J.Dobrovolskaja, Sintassi russa: teoria ed esercizi, HOEPLI, Milano, 2005, - 279 p.
- M.C. Ferro, N. Guseva, Договорились! Affare fatto! La mediazione russo-italiano in ambito commerciale. HOEPLI, Milano, 2017, - 196 p.
- Русский — Экзамен — Туризм. РЭТ — 1: Учебный комплекс о русскрму языку как иностранному в сфере международного туризма. - М: Издательство ИКАР, 2005, - 252 с.
- Е.В. Танцева, Архитектурный калейдоскоп: Пособие для иностранцев, изучающих русский язык, B1, Санкт-Петербург, Златоуст, 2023, - 141 с.
- Е.Г. Кольовска, М.В. Кульгавчук, Я шагаю по Москве: Пособие-путеводитель для изучающих русский язык как иностранный, Санкт-Петербург, Златоуст, 2021, - 69 с.
- Л.П. Яркина, И.А. Пугачев, Разговоры о жизни. Книга студента, Издательство "Русский язык". Курсы, Москва, 2015 г.
- Л.П. Яркина, И.А. Пугачев, Разговоры о жизни. Рабочая тетрадь, Издательство "Русский язык". Курсы, Москва, 2014 г.
- Л.П. Яркина, И.А. Пугачев, Разговоры о жизни. Контрольные материалы, Издательство "Русский язык". Курсы, Москва, 2014 г.
- Л.И. Москвитина, В мире новостей. Часть 2. Учебное пособие по развитию навыков аудирования на материале языка средств массовой информации (продвинутый этап), Санкт-Петербург, Златоуст, 2009
Materiali Consigliati:
- Д. Салаева, Куда бежит Горгона. Путеводитель по мифологическим местам Сицилии, бм: Издательские решения, 2019, - 332 с.
- J. Dobrovolskaja con la collaborazione di Claudia Zonghetti, Il russo: L’ABC della traduzione, HOEPLI, Milano, 2016, - 293 p.
- E.Cadorin, I.Kukushkina, Verbo e sintassi russa in pratica, Milano, Hoepli, 2011, - 175 p.
Prova finale scritta e orale
Per la valutazione dell’esame si terrà conto di:
- competenze linguistiche minime scritte e orali previste dal livello B2-C1
- buona competenza scritta e orale nell’utilizzo di registri linguistici;
- buona conoscenza dei moduli dei linguaggi specifici approfonditi durante il corso (linguaggio del turismo, giuridico, linguaggio del mercato del lavoro);
- capacità di elaborare testi scritti sugli argomenti trattati durante il Corso.
- traduzione scritta e orale.Sei un dipendente di un'agenzia di viaggi italiana che partecipa ad una fiera internazionale. I rappresentanti di un noto tour operator russo si sono avvicinati al vostro stand. Sono interessati a tour individuali in Sicilia.
Scrivi il programma di uno dei singoli tour che la tua azienda offre. Il programma deve indicare: trasferimenti, punti di visita, servizi e prezzi.