SCIENZE UMANISTICHEMediazione linguistica e interculturaleAnno accademico 2024/2025
1002768 - LINGUA E TRADUZIONE ARABA 1 A - Z
Docente: STEFANO LO PRESTI
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione:
Lo studente conoscerà l’ortografia dell’alfabeto arabo e un
lessico sufficiente a comunicare su argomenti quotidiani. Conoscerà e
comprenderà gli elementi basilari della morfologia e della sintassi della
lingua araba. Svilupperà le abilità di ascolto, comprensione e produzione
orale, nonché quelle di lettura, comprensione e produzione scritta su argomenti
della quotidianità.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione:
Lo studente sarà in grado di applicare le competenze
linguistiche acquisite per relazionarsi in lingua araba nei diversi contesti
della vita quotidiana. Inoltre, sarà in grado di tradurre dall’arabo
all’italiano, e viceversa, frasi e testi brevi.
Autonomia di giudizio:
Lo studente sarà in grado di comparare elementi della propria
lingua e cultura con quelli della lingua e della cultura araba, evidenziandone
le differenze e analogie, libero dai condizionamenti di una prospettiva
etnocentrica.
Abilità comunicative:
Lo studente sarà in grado di esprimersi, formulando semplici
enunciati, in ambiti della quotidianità: richiesta ed erogazione di informazioni,
acquisti o semplici transazioni, attività quotidiane, descrizioni
dell’ambiente, ecc.
Capacità di apprendimento:
Lo studente svilupperà un metodo di studio atto a proseguire
nell’apprendimento e nell’approfondimento della lingua in autonomia e con spirito
critico
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
L'insegnamento si svolgerà attraverso lezioni
frontali, lezioni partecipate e attività di gruppo ed esercitazioni
linguistiche con i CEL.
Prerequisiti richiesti
Il corso non prevede nessun requisito specifico,
tuttavia è vivamente consigliata la partecipazione al corso zero di fonetica
della lingua araba di 20 ore che si terrà dopo la lezione inaugurale del corso
Frequenza lezioni
La frequenza è consigliata
Contenuti del corso
Elementi base di
fonologia, morfologia e sintassi dell’arabo standard:
- introduzione all'arabo moderno
standard;
- alfabeto: ortografia, pronuncia
e segni grafici;
- radice e forma;
- articolo e tanwin;
- nome e declinazione;
- genere e numero;
- uso del duale;
- pronomi personali;
- la proposizione nominale;
- al-idafa;
- aggettivi e loro concordanze;
- la proposizione interrogativa;
- pronomi/aggettivi dimostrativi;
- radice trilittera e perfetto
dei verbi regolari;
- la proposizione verbale;
- imperfetto dei verbi regolari;
- congiuntivo e condizionale
iussivo;
- imperativo;
- futuro;
- numerali;
- particelle, preposizioni e avverbi;
- modi di tradurre il verbo
avere;
- principali forme derivate del
verbo trilittero regolare;
- masdar e participi.
Lettura, analisi e traduzione di brevi testi.
Testi di riferimento
1. M. Ruocco, L. D’Anna, S. Fatayer, Comunicare in arabo, vol. 1, Ulrico
Hoepli Editore, Milano 2022;
2. E. Baldissera, Dizionario Italiano-arabo, arabo-italiano,
Zanichelli, VERSIONE COMPATTA.
Si ricorda che, ai
sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni,
fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del
fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori
informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è
possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle
università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione
delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento
possono essere consultati in Biblioteca.
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per la valutazione
dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze
acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della
capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.
N.B.: Gli studenti non frequentanti devono
necessariamente e tempestivamente prendere contatto con il docente e con il
docente madrelingua.
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
Alcuni esempi di esercizi nelle prove scritte
e domande nelle prove orali possono essere: trasformazioni di frasi al variare
del soggetto, coniugazione di verbi in forma base o nelle forme derivate,
lettura, analisi morfo-sintattica e traduzione di testi o frasi dall'arabo
all'italiano e viceversa, spiegazione e riflessione su determinate strutture
della sintassi araba, ecc.
English version