Conoscenza e comprensione e capacità di applicazione.
Gli studenti del corso di Transnational English saranno in grado di pronunciarsi, lavorando in gruppo o individualmente, su domande, argomenti, problematiche pertinenti ai testi, sia in fase di prelettura/preascolto che di revisione critica del materiale. Verranno attivamente coinvolti nel descrivere i testi, formulare ipotesi, relazionarsi al contenuto del testo affrontato, reinserendolo in un più ampio spettro di analisi e di riflessione critica di impianto storico, culturale, linguistico e letterario. Verranno incoraggiate
1. Capacità di analisi comparata, per permettere di interpretare, comprendere, e esprimersi in situazioni interlinguistiche e interculturali.
2. Capacità di intermediazione culturale e linguistica, tramite esercizi e attività di traduzione, individuale o di gruppo.
Autonomia di Giudizio:
Posti di fronte al materiale e agli strumenti critici e teorici che li hanno guidati durante le fasi di discussione, gli studenti di Transnational English saranno in grado di valutare autonomamente i punti di forza e di debolezza di un saggio, un articolo scientifico o un brano di narrativa in lingua inglese, attivando quindi capacità autonome di analisi e di argomentazione, che verranno favorite da prove in itinere, sia durante gli orari di lezione che al termine del corso.
Abilità comunicative
Capacità di sintetizzare coerentemente
i contenuti delle opere, di stabilire nessi logici tra i testi
critico-teorici, gli articoli, i saggi
e i romanzi/racconti/poesie affrontati durante la didattica
frontale.
Capacità di apprendimento
Gli studenti saranno in grado di organizzare il materiale di studio integrando le fonti primarie con i testi critico-teorici, e, tramite la lettura e l'analisi diretta durante le lezioni frontali, saranno in grado di produrre brevi saggi/articoli/recensioni critiche su un dato argomento o testo analizzato.
Lezioni frontali
Laboratori/Sessioni di active readingConoscenza della lingua inglese corrispondente al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento.
Buone capacità di comprensione e lettura dei testi letterari e critico-teorici in lingua inglese; discreta conoscenza della storia mondiale, e della cultura letteraria anglo-americana.
Lettura e analisi di testi sia critico-teorici che letterari, relativi alla cultura e alla lingua angloamericana contemporanea, volti a esplorare attivamente la scrittura e il ruolo intellettuale di autori e autrici anglofone di discendenza asiatica, africana, caraibica, latina, e di problematizzare, di tali testi, le potenzialità espressive, nonché le modalità di circolazione, di produzione, e di ricezione.
Durante il corso verranno analizzati concetti e teorie sulla razza, l'etnicità e la decolonizzazione; il corso si prefigge di offrire agli studenti terminologie e concettualità di base negli ambiti disciplinari degli studi culturali, postcoloniali e delle letterature della migrazione, che andranno a rafforzare le competenze curriculari dello studio della lingua e della cultura anglo-americana; per il suo carattere culturalmente e linguisticamente transfrontaliero il corso intende sollecitare riflessioni critiche e competenze che si intersecano allo studio delle altre lingue e letterature del curriculum.
Ulteriori materiali teorici e critici (saggi, articoli) verranno distribuiti durante le lezioni e caricati sulle piattaforme STUDIUM e Teams. Si faccia riferimento alle notifiche aggiornate di STUDIUM.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.È prevista una prova scritta, seguita da un conferimento orale volto a definire gli obiettivi raggiunti nel test
A graded written exam will be followed by an oral presentation, aiming at consolidating the goals achieved in the test.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.
1. Mark True (T) or false (F) beside each option. Global English
a. has a crucial role worldwide due to England’s great literary past, culture or religion
b. bespeaks the political, military and economical might of the British empire and the US
c. has a broad and very rich vocabulary of words borrowed from several languages
d. has intrinsic structural properties that make it appealing worldwide
2. “A historical overview of the American /r/” (6 points)
The loss of postvocalic /r/ in the British prestige standard in the late 18th and the early 19th centuries influenced the American port cities with close connections to Britain. This caused upper-class pronunciation to become “non-rhotic” in many Eastern and Southern port cities: New York, Boston, Alexandria, Charleston ad Savannah. Like regional dialects in England, however, the accents of other areas in the United States remained rhotic, in a display of linguistic "lag": this preserved the original pronunciation of /r/.
Rewrite the passage by inserting relative clauses and connectors where possible.
1. Pensiero e sensibilità di confine in The Hungry Tide, di Amitav Ghosh. Fornite una contestualizzazione storico-culturale del testo, delle sue modalità espressive, e dei temi che lo attraversano, a partire dal brano proposto.
2. Prendendo spunto dal brano di Thomas Macaulay “Minute on Education” (1835) sopra riportato, discutete della diffusione e del ruolo della lingua inglese a livello globale, e delle diverse forze che ne hanno determinato lo statuto di lingua transnazionale nel corso degli ultimi secoli.