SCIENZE UMANISTICHEMediazione linguistica e interculturaleAnno accademico 2025/2026

9794245 - LINGUISTICA DELLA LIS - LIS I A - Z

Docente: SABINA FONTANA

Risultati di apprendimento attesi

1)       Conoscenza e comprensione

Conoscenza delle principali coordinate teoriche in linguistica

2) Capacità di applicare conoscenza e comprensione

Capacità di applicare le principali coordinate in vari ambiti di studio e sostenere argomentazioni per risolvere problemi

3) Autonomia di giudizio

Capacità di individuare i dati pertinenti per elaborare giudizi autonomi su vari temi relativi al proprio ambito di studio.

4) Abilità comunicative

Capacità di comunicare informazioni, idee, problemi e soluzioni a interlocutori specialisti e non specialisti.

5) Capacità di apprendimento

Sviluppare le competenze per intraprendere studi successivi con un alto livello di autonomia

Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali

Seminari

Prerequisiti richiesti

nessuno

Frequenza lezioni

La frequenza non è obbligatoria.

Contenuti del corso

Il Corso consentirà agli studenti di acquisire competenze sui contenuti basilari della disciplina relativi alla natura e ai sistemi di suoni per le lingue vocali e di cheremi per le lingue dei segni, alla struttura delle parole e dei segni  e alla struttura sintattica, oltre all’interazione tra sintassi, semantica e pragmatica. Gli studenti studieranno ogni ambito della disciplina con un approccio critico. La lingua e il linguaggio verranno analizzati a livello cognitivo e al livello sociale analizzando la comunicazione faccia a faccia, con lo scopo di raggiungere un buon livello di consapevolezza linguistica, sociolinguistica e pragmatica che potrà essere applicata non solo alle singole lingue studiate  ma anche alla traduzione/mediazione come processo sociale.

Testi di riferimento

Arcodia G.F., Panunzi A., Linguistica. Introduzione alle scienze del linguaggio, Pearson, Milano, 2023 (pp 379 ; escluso il cap.9 da pag.257 a pag.289)

Fontana S., Che cos’è la pragmatica, Carocci, Roma, 2025 (pp.117)

Volterra V., Roccaforte M., Di Renzo A., Fontana S., (2019) Descrivere la lingua dei segni italiana. Una prospettiva sociosemiotica e cognitiva. Il Mulino (primi tre capitoli, da pag. 9 a pag.120)

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.

Esempi di domande e/o esercizi frequenti

La differenza tra fonetica e fonologia ; variante libera e combinatoria ; Morfologia ; morfo e morfema ; Sintassi ; diagrammi ad albero ; la comunità segnante ; le unità minime di analisi della LIS ; continuità gesto-segno ; semantica e pragmatica; implicature; cortesia; sessismo ostile e sessismo benevolo


English version