SCIENZE UMANISTICHEFilologia classicaAnno accademico 2023/2024
1004580 - FILOLOGIA BIZANTINA A - Z
Docente: GIOACCHINO STRANO
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenze e
comprensione.
Lo studente avrà
una buona padronanza dei metodi e dei contenuti scientifici relativi ai
principali processi e fenomeni della Filologia bizantina; avrà altresì un'approfondita
conoscenza delle forme della trasmissione dei testi antichi e tardoantichi
attraverso la mediazione bizantina.
Capacità di
applicare conoscenza e comprensione.
Lo studente sarà
in grado di inquadrare i temi letterari e culturali inerenti alla Filologia
bizantina.
Autonomia di
giudizio.
Il corso
consentirà agli studenti di acquisire:
- consapevolezza
dei processi metodologici della ricerca filologica;
- consapevolezza
della rilevanza sociale e culturale della trasmissione del patrimonio
letterario antico e bizantino.
Abilità
comunicative.
Lo studente saprà
comunicare in forma orale e scritta sui temi principali della disciplina,
utilizzando le modalità argomentative più opportune e impiegando la
terminologia disciplinare della Filologia bizantina.
Capacità di
apprendimento.
Lo studente avrà quindi
acquisito la capacità di affrontare autonomamente lo studio di tematiche
specifiche della Filologia e della letteratura bizantina con rigore
metodologico, mostrando capacità autonome di analisi e di sintesi.
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
Lezioni frontali, con discussione aperta sul testo del poema di Costantino
Rodio ("Descrizione della chiesa dei Santi Apostoli"), proposto alla
lettura, e sulla poesia ecfrastica.
Prerequisiti richiesti
Adeguata conoscenza delle lingue greca e latina e possesso del
prerequisito della conoscenza dei principi della filologia classica.
Frequenza lezioni
Facoltativa.
Contenuti del corso
Parte A) Profilo
storico della filologia bizantina;
Parte B) Caratteri della
poesia ecfrastica bizantina con lettura, traduzione e commento filologico del
poema di Costantino Rodio.
Testi di riferimento
La
Parte A prevede lo studio dei seguenti testi:
1)
N.G. Wilson, Filologi bizantini,
trad. it., Napoli 1990, pp. 1-425.
2)
Judith Herrin, Bisanzio. Storia dell'impero
che unì due mondi, Milano, Rizzoli, 2021, pp. 1-412.
La
Parte B prevede la lettura e la traduzione della "Descriptio della
chiesa dei Santi Apostoli" di Costantino Rodio:
Constantine of Rhodes, On Constantinople and the
Church of the Holy Apostles.
With a new edition of the Greek Text by Ioannis Vassis, edited by L. James,
Farnham 2012, pp. 15-94.
Si ricorda che, ai
sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive
disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del
volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori
informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è
possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle
università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione
delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento
possono essere consultati in Biblioteca.
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
Vi sarà una prova in
itinere con modalità stabilite dal docente.
La prova di fine corso
consiste in un colloquio orale che si svolgerà - su prenotazione dell'esame da
parte degli studenti interessati - in una delle date degli appelli previsti dal
calendario esami.
Per la valutazione
dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze
acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della
capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
1)
La trasmissione dei testi antichi a Bisanzio
2)
I filologi bizantini
3)
Lingua colta e lingua popolare
4)
La poesia ecfrastica a Bisanzio
5)
La rinascenza culturale di età macedone
6)
La rinascenza culturale di età paleologa
English version