Il principale obiettivo del corso è l’apprendimento da parte dello studente delle quattro abilità linguistiche fondamentali (reading, listening, writing, speaking) per una conoscenza linguistica di livello B2 del CEFR. Il corso si propone di fornire strumenti per migliorare, consolidare e approfondire le competenze della lingua inglese, in particolare per quanto riguarda le abilità di comprensione testuale, traduzione e riflessione sulla lingua in riferimento alla specificità dell’ambito del corso di laurea, ovvero “ICT-English for computer users and Professional English in use”.
Il corso di inglese si propone di migliorare la capacità degli studenti di analizzare aspetti sintattici e stilistici dell'ESP/English for Specific Purposes ed in particolare dell'inglese utilizzato nell'ambito del settore scientifico-informatico, ovvero ICT-English for computer users. Durante le lezioni (frontali, partecipate e/o cooperative) tenute in lingua inglese, il docente introdurrà le principali nozioni degli studi di traduttologia, servendosi sia della bibliografia di riferimento del corso che di ulteriori materiali testuali/visivi e fornendo suggerimenti per percorsi individuali di studio/approfondimento e lavori di gruppo. Tra le metodologie didattiche utilizzate: communicative approach e cooperative learning, che mirano a sviluppare la capacità degli studenti di conversare in lingua inglese in modo fluente e con precisione lessicale e sintattica.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel Syllabus.
Conoscenza della lingua Inglese pari al livello B1 del CEFR.
La frequenza delle lezioni è altamente raccomandata, sebbene non obbligatoria.
LINGUA INGLESE - 3CFU
Docente del corso: GIULIANA CACCIOLA
e-mail: giuli.cacciola@gmail.com
orario di ricevimento: si consiglia di fissare un appuntamento per email.
COURSE SYLLABUS
Modulo 1 (1cfu):
Micro language and fluency; English language-new words (recent updates to Oxford Dictionaries); studio del lessico inglese specifico, analisi delle strutture morfo-sintattiche dell’inglese in campo scientifico e delle funzioni comunicative/argomentative tipiche del discorso in ambito scientifico:
a. working with vocabulary: key nouns, key verbs, key adjectives, key adverbs.
b. at academic institutions: academic courses, applications and application forms.
c. ways of talking about: sources, facts, evidence and data, statistics, analysis of results, research and study aims.
Modulo 2 (1cfu):
ICT- English for computer users e linguaggio scientifico specifico del campo informatico. Lo studente alla fine del corso dovrà dimostrare di aver acquisito la conoscenza di un lessico scientifico appropriato e di saper leggere e tradurre articoli e brevi testi scientifici: Information Technology and its specialized lexicon: Computers today; What is a computer; Interacting with your computer; How screen displays work; Storage devices; The Java language/Jobs in ICT; Information and Communication Technologies (ICT)/Future trends.
Modulo 3 (1cfu):
Career Key and Job Placement; Applying for a job/application form and cover letter.
RISORSE
Lezioni con handouts e slides; presentazioni di powerpoint/prezi; web quest e 'non googleable question’.
1) Cambridge Academic English-Upper Intermediate, Cambridge University Press; P.Emmerson, E-mail English, Macmillan; A.Wallwork, English for Presentation at International Conferences, Springer Science-Oxford University Press; A.Walwork, English for Writing Research Papers, Springer Science-Oxford University Press.
2) Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Oxford University Press; Essential Dictionary for Learners of English, Macmillan.
3) Thompson, Fundamental Writing Skills, Egea.
4) Santiago Remacha Esteras, Infotech-English for computer users, Student’s book, Cambridge/Professional English.
5) Santiago Remacha Esteras, Professional English in use: ICT for Computers and the Internet, Intermediate to Advanced, Cambridge/Professional English.
Si veda il materiale didattico pubblicato su Microsoft Teams dalla docente.
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | Modulo 1: analysis of results, talking about meaning, research and study aims, talking about points of view (durata prevista per questa parte del modulo 6 ore) | Santiago Remacha Esteras, Professional English in use: ICT for Computers and the Internet, Intermediate to Advanced, Cambridge/Professional English. |
2 | Modulo 2: at academic institutions-academic courses, applications and application forms (durata prevista per questa parte del modulo 6 ore). | Cambridge Academic English-Upper Intermediate, Cambridge University Press; P.Emmerson, E-mail English, Macmillan; A.Wallwork, English for Presentation at International Conferences, Springer Science-Oxford University Press. |
3 | Modulo 3: focus on ESP-reading and translating abstracts, reports, summaries and new approach to translation studies (durata prevista per questa parte del modulo 6 ore) | Thompson, Fundamental Writing Skills, Egea. |
Test d’ingresso: il primo giorno di lezione verrà svolto un test per valutare il livello di competenza linguistica degli studenti.
L'esame finale consiste in una prova di produzione orale in lingua inglese che verte su tutti i moduli elencati nel Syllabus (gli studenti potranno reperire il materiale didattico su Microsoft Teams).
La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.
ESAME ORALE - esempi di domande riguardanti i temi elencati:
“ICT-English for computer users: what are the main features?
"English language-new words: what is a content or function word related to your ESP/English for Specific Purposes"?
"Jobs in ICT: introduce yourself during a job interview".
"Interacting with your computer; translating abstratcs"
“Information and Communication Technologies/ICT” (future trendes).