Livello B2 del CEFR
- È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione (linguaggio settoriale specifico).
- È in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione.
- Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni.
Impegno totale: 150 ore
48 ore lezione frontale ed esercitazione
102 ore studio autonomo
Livello B1 del CEFR
Altamente consigliata
1. Strutture grammaticali del livello B1-B2
2. Prove di comprensione scritta e orale di diversi tipi di testo
3. Analisi ed esercitazione di modelli strutturati (CV, letters of complaint, letters of information, etc.)
4. “Summary” scritti e orali di testi di diverse tipologie
5. Prove di stesura di brevi testi informativi, d’opinione, e scientifici
6. Prove di esposizione orale su brevi testi informativi, d’opinione, e scientifici
7. Prove di stesura di un abstract strutturato di una pubblicazione scientifica: background, objective, methodologies, results, conclusion.
1. Grammatica di riferimento consigliata: R. Murphy, English Grammar in Use for Intermediate Students, Cambridge.
2. Teoria ed esercitazioni: FRANCESCA AVEZZANO COMES, VIRGINIO RIVANO, AUGUSTA SINAPI, GIUSEPPE DE BENEDITTIS. Log In. Technical English for Computer Science & Telecommunications, Hoepli.
3. Dizionario consigliato: Collins Cobuild Student’s Dictionary Plus Grammar, Collins, London (pre- intermediate to upper intermediate; optional CD-ROM with pronunciation help).
4. Materiale didattico di supporto fornito dalla docente
https://www.dropbox.com/sh/rdh44nkhzsqbqdk/AABgbGbknQiKxDZz0-EGbvAua?dl=0
Il materiale didattico di supporto verrà fornito durante il corsoe può essere scaricato al link allegato.
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | Grammatica di riferimento del livello B1/B2: Tempi verbali (present simple, past simple, present continuous, past continuous, present perfect, past perfect, the future); modali; ipotesi e desideri; comparativi e superlativ | R. Murphy, English Grammar in Use for Intermediate Students, Cambridge |
2 | To read and understand texts about IT topics To make a summary: Leggere e comprendere per riassumere testi informativi, descrittivi e scientifici | FRANCESCA AVEZZANO COMES, VIRGINIO RIVANO, AUGUSTA SINAPI, GIUSEPPE DE BENEDITTIS. Log In. Technical English for Computer Science & Telecommunications, Hoepli. Materiale didattico di supporto fornito dalla docente. |
3 | To express ideas and opinions, to debate about IT topics | Entrambi i testi menzionati sopra |
Esercitazioni scritte su contenuti grammaticali e sulle tipologie di format trattati a lezione (ex. abstract, letter of complaint, curriculum vitae, etc.).
Esercitazioni di produzione e interazionale orale sui testi tratti da:
FRANCESCA AVEZZANO COMES, VIRGINIO RIVANO, AUGUSTA SINAPI, GIUSEPPE DE BENEDITTIS. Log In. Technical English for Computer Science & Telecommunications, Hoepli. e trattati a lezione.
PROVE DI FINE CORSO
Prova scritta di tipologia mista: quesiti a scelta multipla su contenuti grammaticali e sulle tipologie di format trattati a lezione (ex. abstract, letter of complaint, curriculum vitae, etc.). Durante questa prova, è consentito il solo uso di un Dizionario monolingue (dunque non un dizionario italiano-inglese, ma solo inglese, come quello indicato).
Prova di produzione (summary) e interazionale orale (conversation) sui testi tratti da:
FRANCESCA AVEZZANO COMES, VIRGINIO RIVANO, AUGUSTA SINAPI, GIUSEPPE DE BENEDITTIS. Log In. Technical English for Computer Science & Telecommunications, Hoepli. e trattati a lezione
La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.
Esercizi di grammatica e di comprensione di un testo in lingua su tematiche del settore, scrittura di un breve testo a partire da indicazioni fornite, conversation sul testo letto.