1)
Conoscenza e comprensione
Il corso punta
all’acquisizione di conoscenze interdisciplinari soprattutto nel campo della
scrittura della diaspora italiana nel Regno Unito.
Queste saranno
pertanto sia di carattere storico-sociologico che letterarie con un’apertura
alla cultura transnazionale e alle espressioni artistiche della comunità
italo-britannica. Il contatto con testi letterari e materiali visuali intende
promuovere la comprensione di questo fenomeno migratorio e della sua valenza
interculturale.
2)
Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Elemento fondante
sul piano teorico saranno i concetti di costruzione identitaria, assimilazione
e integrazione nel contesto specifico della migrazione e della diaspora. Gli/le
studenti/esse applicheranno le conoscenze acquisite anche su questo piano ai
testi e alle immagini proposti.
3)
Autonomia di giudizio
Il corso intende
non solo sviluppare la comprensione di fonti testuali e materiali visuali
diversi, ma anche l’autonomia nel processo di interpretazione e giudizio. Alla
lettura e comprensione dei testi e materiali anche audio-video seguirà uno
scambio che darà risalto alla complessità di questo fenomeno migratorio.
4)
Abilità comunicative
Il corso mira a
sviluppare le abilità comunicative degli/delle studenti/esse attraverso lo
scambio in aula sui testi e i materiali proposti. Il lessico specifico verrà
acquisito grazie agli strumenti teorici e metodologici forniti durante il corso.
5)
Capacità di apprendimento
L’obiettivo del
corso è anche quello di sviluppare la capacità di apprendimento in un contesto
specifico come quello della scrittura della migrazione e della diaspora
attraverso percorsi fortemente interdisciplinari e interculturali.
Modulo 1: “From Italy to Britain: Transnational Identities
through Time” (4 CFU)
- Elementi di storia della comunità
italiana in Gran Bretagna
Colpi Terri, The Italian Factor. The
Italian Community in Great Britain, Edinburgh and London, Mainstream
Publishing, 1990, pp. 27-164.
- Voci e fonti testuali
Ad inizio del corso verrà caricato su Studium un
dossier della lunghezza di circa 20 pagine con gli estratti tratti dalle opere sottoelencate.
Arcari
Anita, The Hokey Pokey Man (2010)
Contini Mary, Dear Olivia. An Italian
Journey of Love and Courage (2006)
Di Mambro Anne Marie, Tally’s
Blood (1992)
Evaristi Marcella, Commedia
(1983)
Ferrari Lilie, Fortunata (1993)
Pia, Anne Language of My Choosing.
A Candid-Life Memoir of an Italian Scot (2017)
In aggiunta gli/le studenti/esse studieranno il
PPT di lezione e presenteranno all’esame una lettura integrale.
- Letture critiche
Angeletti Gioia, “Performing Cross-Cultural
Relations, Identity and Conflict in Contemporary Scottish Theatre: Expatriate
Italian Communities in Marcella Evaristi’s Commedia and
Ann Marie Di Mambro’s Tally’s Blood,”
International Journal of Scottish Theatre and
Screen, vol. 2, 2015, pp. 26-47.
D’Amore Manuela, “Transcultural Identities,
Plurilingualism and Gender in Scottish Italian Literary Writing: Ann Marie Di
Mambro, Anne Pia and Mary Contini”, Polyphonie,
vol. 7, n. 1, 2020, pp. 1-21.
D’Amore Manuela, Literary
Voices of the Italian Diaspora in Britain. Time, Transnational Identities and
Hybridity, Cham, Palgrave Macmillan, 2023, pp. 25-88, 115-145.
- Metodologia
Burrell Kathy and Panikos Panayi, Histories and Memories: Migrants and their History in Britain,
London, I.B. Tauris 2006, pp. 57-74.
Fortier Anne-Marie, Migrant
Belongings: Memory, Space, Identity, Oxford and New York, Berg,
2000, pp. 1-102
Modulo 2: “Writing Trauma: Persecution, Internment and
Displacement during World War 2” (2 CFU)
- Voci e testi
Le attività verteranno su dossier di circa 20
pagine in cui saranno compresi gli estratti dalle opere sottoelencate:
Emanuelli Hector, A Sense of
Belonging. From the Rhondda to the Potteries. Memories of a Welsh-Italian
Englishman (2010)
Pieri Joe, Ile of the Displaced. A
Scots-Italian’s Memoirs of Internment during the Second World War
(1997)
Servini Les, A Boy From Bardi. My Life
and Times (1994)
Tognini Piero, A Mind at
War. An Autobiography (1990)
In aggiunta gli/le studenti/esse studieranno il
PPT di lezione e presenteranno all’esame una lettura integrale.
- Letture critiche
D’Amore Manuela, “The Healing Power of Writing:
Traumatic Memories and Recovery in Italian British Literary Narratives of WW2”,
Altre Modernità, vol. 32, 2024, pp.
112-125.
Wren Owens, Liz, “Remembering Fascism: Polyphonie
and Its Absence in Contemporary Italian Scottish and Italian-Welsh Narrative”, Journal of Romance Studies, vol. 15, n. 1, 2015, pp. 73-90.
Zekri Masson, Souhir, “Autobiography through
Anectdotes in Joe Pieri’s Isle of the Displaced“,
The European Journal of Life Writing,
vol. 9, 2022, pp. 120-134.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e
successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del
fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori
informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è
possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle
università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione
delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento
possono essere consultati in Biblioteca.