SCIENZE UMANISTICHELingue per la cooperazione internazionaleAnno accademico 2025/2026

1013515 - LINGUISTICA E TRADUZIONE RUSSA A - Z

Docente: Inna ASHCHEULOVA

Risultati di apprendimento attesi

Lo studente:

1) Imparerà ad utilizzare le proprie conoscenze in modo  indipendente nell'ambito della comunicazione quotidiana, nonché a gestire situazioni professionalmente qualificate, apprendendo livelli espressivi e registri linguistici della lingua russa contemporanea. Analizzerà la lingua russa nelle sue varie forme, e imparerà a comporre, in maniera autonoma testi e frasi testi in accordo con i possibili registri richiesti;

2) Effettuerà in aula  lezioni frontali, esercitazioni scritte e orali sulla lingua russa utilizzata in ambito turistico, giuridico e nel mercato del lavoro;

3) Sarà in grado di  tradurre  materiali audiovisivi maturando   capacità di ascolto e di comprensione dei media.

Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali, esercitazioni scritte e orali, traduzioni, attività assistite sul linguaggio turistico, giuridico e del mercato del lavoro.

Prerequisiti richiesti

Buona conoscenza pratica e teorica della lingua italiana e russa

(livello richiesto: B1)

Frequenza lezioni

Facoltativa.

Contenuti del corso

 

Registri linguistici.

Linguaggio del turismo, linguaggio giuridico, linguaggio del mercato del lavoro.

Traduzione.

Aspetti della sintassi e semantica russa

Testi di riferimento

Materiali Obbligatori:

- C. Cevese, J.Dobrovolskaja, Sintassi russa: teoria ed esercizi, HOEPLI, Milano, 2005, - 279 p.

 

- M.C. Ferro, N. Guseva, Договорились! Affare fatto! La mediazione russo-italiano in ambito commerciale. HOEPLI, Milano, 2017, - 196 p.

 

- Русский — Экзамен — Туризм. РЭТ — 1: Учебный комплекс о русскрму языку как иностранному в сфере международного туризма. - М: Издательство ИКАР, 2005, - 252 с.

 

- Е.В. Танцева, Архитектурный калейдоскоп: Пособие для иностранцев, изучающих русский язык, B1, Санкт-Петербург, Златоуст, 2023, - 141 с.

 

- Е.Г. Кольовска, М.В. Кульгавчук, Я шагаю по Москве: Пособие-путеводитель для изучающих русский язык как иностранный, Санкт-Петербург, Златоуст, 2021, - 69 с.

 

 - Л.П. Яркина, И.А. Пугачев, Разговоры о жизни. Книга студента, Издательство "Русский язык". Курсы, Москва, 2015 г.

 

- Л.П. Яркина, И.А. Пугачев, Разговоры о жизни. Рабочая тетрадь,  Издательство "Русский язык". Курсы, Москва, 2014 г.

 

 - Л.П. Яркина, И.А. Пугачев, Разговоры о жизни. Контрольные материалы, Издательство "Русский язык". Курсы, Москва, 2014 г.

 

 - Л.И. Москвитина, В мире новостей. Часть 2. Учебное пособие по развитию навыков аудирования на материале языка средств массовой информации (продвинутый этап), Санкт-Петербург, Златоуст, 2009

 

 

Materiali Consigliati:

- Д. Салаева, Куда бежит Горгона. Путеводитель по мифологическим местам Сицилии, бм: Издательские решения, 2019, - 332 с.

 

- J. Dobrovolskaja con la collaborazione di Claudia Zonghetti, Il russo: L’ABC della traduzione, HOEPLI, Milano, 2016, - 293 p.

 

- E.Cadorin, I.Kukushkina, Verbo e sintassi russa in pratica, Milano, Hoepli, 2011, - 175 p.

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Prova finale scritta e  orale

 

Per la valutazione dell’esame si terrà conto di:

 

-  competenze linguistiche minime scritte e orali previste dal livello B2-C1

-  buona competenza scritta e orale nell’utilizzo di registri linguistici;

- buona conoscenza dei moduli dei linguaggi specifici approfonditi durante il corso (linguaggio del turismo, giuridico, linguaggio del mercato del lavoro);

-  capacità di elaborare testi scritti sugli argomenti trattati durante il Corso.

-  traduzione scritta e orale.

Esempi di domande e/o esercizi frequenti

Sei un dipendente di un'agenzia di viaggi italiana che partecipa ad una fiera internazionale. I rappresentanti di un noto tour operator russo si sono avvicinati al vostro stand. Sono interessati a tour individuali in Sicilia.

Scrivi il programma di uno dei singoli tour che la tua azienda offre. Il programma deve indicare: trasferimenti, punti di visita, servizi e prezzi.

English version