Il corso si prefigge di affrontare una questione centrale nella storia della letteratura araba fin dalle origini, quella del suo rapporto con l’alterità, fornendo agli studenti a) miglioramento delle competenze linguistiche tramite la lettura, l’interpretazione e l’analisi di testi in arabo e in italiano; b) strumenti critici e metodologici di approfondimento e di analisi; c) consapevolezza delle problematiche storico-letterarie anche in prospettiva “comparatistica filologica”.
Rappresentazioni dell’alterità nella letteratura araba.
Aver frequentato i primi due corsi di Lingua araba.
Facoltativa
Modulo I:
Lettura, interpretazione e analisi di testi in arabo (6 CFU).
Saranno prese in esame parti dell’opera di Gahiz, Tawhidi, Ibn Hawqal, Ibn Giubayr, Usama ibn Munqidh, Tahtawi, Tayeb Salih, Hoda Barakat.
Modulo 2:
L’altro e l’altrove in testi arabi (3 CFU).
- M. Cassarino (a cura di), Lo sguardo sull’altro, lo sguardo dell’altro. L’alterità in testi medievali, Introduzione di A. Pioletti, Rubbettino, Soveria Mannelli 2011.
- S. Pagani (a cura di), L’altro nella cultura araba, Presentazione di M.F. Corrao, Mesogea, Messina 2006.
- H.T. Norris, Shu’ubiyyah in Arabic Literature, in J.Ashtiyany et alii (a cura di), The Cambridge History of Arabic Literature. ‘Abbasid Belles-Lettres, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 31-47.
- B. Scarcia Amoretti, Modelli autorevoli: l’“Epistola di al-Jahiz (m. 869) contro i cristiani”. Qualche osservazione, in “Rivista degli Studi Orientali”, 78 (II) 1/-4, 2005, pp. 63-75.
Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite nel corso delle lezioni.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
* | Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | * | Questioni metodologiche relative alle rappresentazioni dell'alterità | Lo sguardo sull'altro, Introduzione di A. Pioletti |
2 | * | Le rappresentazioni dell'alterità in Tawhidi | Lo sguardo sull'altro, Saggio di M. Cassarino |
3 | * | Sguardi incrociati: l'altro nella Sirat Baybars, nei romanzi di cavalleria spagnoli e nelle fonti latine degli Stati crociati | Lo sguardo sull'altro, Saggi di J.-P. Guillaume, G. Lalomia e L. Minervini |
4 | * | Gerusalemme per Arabi e Bizantini | Lo sguardo sull'altro, Saggio di F. Rizzo Nervo |
5 | * | I Neri nella cultura araba | L'altro nella cultura araba, Saggio di H. Sha'rawi |
6 | * | L'altro nella visione araba moderna: L'Occidente in Tahtawi e altri sguardi | L'altro nella cultura araba, Saggi di T. Labib e H. Hanafi |
7 | * | Lettura, traduzione e analisi di testi in arabo tratti da Tawhidi, Jahiz, Tahtawi, H. Barakat | Testi forniti tramite studium e fotocopie |
Tradizionale
Non previste
Prova orale
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.