Apprendimento di nozioni di base della lingua corrispondenti al livello N5 dei gradi di competenza linguistica individuati dal Ministero dell’istruzione giapponese (CEFR A1-A2). Applicazione delle nozioni a letture, conversazioni, traduzioni di contenuto semplice su situazioni di vita quotidiana.
Discreta conoscenza della lingua italiana e costruttivo spirito critico.
Facoltativa
Il sistema di scrittura giapponese. Strutture grammaticali del testo 1) trattate anche con l’ausilio del testo 2). Lettura di brevi brani in giapponese e traduzione in italiano. Esercitazioni di conversazione con collaboratori linguistici di madrelingua.
1) De Maio Silvana, Oue Junichi, Negri Carolina, Corso di lingua Giapponese, vol 1, Milano, Hoepli, 2007.
2) Mastrangelo Matilde, Ozawa Naoko, Saito Mariko, Grammatica giapponese, Milano, Hoepli, 2016.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | Tema della frase. Predicato nominale. Copula. Frasi affermative e negative. Rispondere affermativamente e negativamente a domande. | |
2 | Correlazione fra sostantivi tramite la particella NO in funzione attributiva. Pronomi dimostrativi. | |
3 | Pronomi interrogativi. Classificatori numerali. | |
4 | Le espressioni di orario, giorni della settimana, prezzi. | |
5 | Aggettivi dimostrativi. Congiunzioni. Espressione spazio-temporale ''da-a'' | |
6 | Copule in versioni congetturale e perfetta. La espressione WO KUDASAI. | |
7 | I verbi. Forme di consuetudinarietà colloquiale (-MASU) | |
8 | Tempo determinato. Complemento oggetto. Luoghi in cui si svolge una azione e complementi di strumento. | |
9 | Durata temporale. Date del calendario. | |
10 | Pronomi indefiniti. Aggettivi di vario tipo in forma predicativa, attributiva, positiva, negativa, presente, perfetta etc. | |
11 | La costruzione WA...GA. | |
12 | Esistenza in luoghi di animali e oggetti. | |
13 | Classificatori di oggetti. | |
14 | La particella disgiuntiva KA. Avverbi. | |
15 | Espressioni di piacere, di dispiacere, di desiderio. Il verbo NARU | |
16 | Le forme ''piane'' dei verbi. La costruzione NO DESU. | |
17 | Chiedere di fare o non fare qualcosa. | |
18 | Coordinare l'espressione di azioni svolte in successione. | |
19 | Padronanza dei sistemi di scrittura sillabica. | |
20 | Lettura e scrittura dei caratteri cinesi contenuti nel testo di riferimento. |
Tradizionale
Prove di traduzione
Prova scritta e prova orale, atte entrambe ad asseverare la conformità agli obiettivi del corso delle competenze acquisite dal candidato.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato, in osservanza alle indicazioni fornite nel Syllabus.
Collocare correttamente le particelle "di caso"; flettere verbi e aggettivi nella forma appropiata; scrivere in sillabario fonetico la lettura di caratteri cinesi; scrivere in caratteri cinesi parole indicate in sillabario fonetico.