Sapere (Contenuti)
Gli Studi culturali e quelli su mass media e televisione nel Regno Unito e negli Stati Uniti (1960-oggi). Serie televisive e cultura popolare negli US.
Saper fare (Competenze)
Lettura critica alla rappresentazione della cultura popolare e dei loro stereotipi a partire dal case study di una serie televisiva di successo degli anni Settanta.
Consolidamento delle abilità linguistiche e comunicative a livello C2 del Common European Frame of Reference for Languages.
Nel contesto multietnico e multilinguistico della società statunitense, che richiede competenze comunicative di natura interculturale, la prima parte del corso (1) mira a esaminare il rapporto fra lingua e identità – e il modo in cui l’ideologia dominante ne cancella il nesso – relativamente al caso degli hyphenated Americans.
La seconda parte (2) mira a indagare l’uso specifico della lingua nell’ambito del discorso politico fornendo gli strumenti linguistici necessari alla decodifica e all’interpretazione critica dei messaggi.
Si richiede una conoscenza della lingua inglese di livello C1.
Abilità linguistiche e comunicative a livello C1 del Common European Frame of Reference for Languages.
Fonetica contrastiva (differenze fra British English e American English).
Elementi di Pragmatica, Analisi del Discorso e Analisi Critica del Discorso.
Facoltativa
Facoltativa
Modulo 1 (3 CFU, 18 ore) “Introduzione agli Studi Culturali”
Introduzione agli Studi Culturali britannici e nordamericani. In particolare: studi sociologici, studi etnici, studi di genere (gender).
Modulo 2 (3 CFU, 18 ore) “L’America scopre Colombo”
Media and TV studies. La rappresentazione degli anni Settanta in Columbo, di R. Levinson e W. Link (stagioni 1-7).
1) La diversità linguistica e culturale degli Stati Uniti
American English: processi di variazione e standardizzazione linguistica; culture e dialetti etnici (identità afro-americane, ispano-americane, asiatico-americane; African American Vernacular English, Chicano English, Spanglish).
2) Analisi del discorso politico
Definizione e approcci allo studio del discorso politico; il rapporto tra discorso politico, media e produzione linguistica; l’intervista politica e la sua migrazione nel genere televisivo del talk show.
► Modulo A
1) The Cultural Studies Reader (3rd ed.), ed. S. During, London and New York: Routledge, 2007. È obbligatorio lo studio di:
S. During, “Introduction” (pp. 1-30); S. Hall, “Cultural Studies and Its Theoretical Legacies” (pp. 33-44); A. Gramsci, “The Organization of Education and of Culture” (pp. 45-58); R. Barthes, “From Work to Text” (pp. 81-87); B. Anderson, “Imagined Communities” (pp. 253-263); J. Butler, “Subversive Bodily Acts” (pp. 371-382); Th. Adorno, M. Horkheimer, “The Culture Industry: Enlightment as Mass Deception” (pp. 405-415); S. Hall, “Encoding, Decoding” (pp. 477-487); J. A. Radway, “The Institutional Matrix of Romance” (pp 507-519).
2) Un saggio, a scelta, fra i seguenti (anche in traduzione):
R. Hoggart, The Uses of Literacy, London, Chatto & Windus, 1957; B. Rosenberg, D. M. White (eds), Mass Culture: The Popular Arts in America, Glencoe, The Free Press, 1957; E. Morin, L’Esprit du temps, Paris, Éditions Grasset & Frasquelle, 1962; R. Williams. Culture and Society, New York: Columbia University Press, 1963; M. McLuhan, Q. Fiore, The Medium is the Massage, San Francisco, Hardwired, 1967; J. G. Cawelti, Adventure, Mystery and Romance: Formula Stories As Art and Popular Culture, Chicago: University of Chicago Press, 1976; L.A. Fiedler, Freaks: Myths and Images of the Secret Self, London, Simon and Schuster, 1978; E. Said. Orientalism, New York, Pantheon Books, 1978; H. White, Tropics of Discourse: Essays in Cultural Criticism, Baltimore, John Hopkins University Press, 1978; C. Lasch, The Culture of Narcissism, New York, Norton, 1979; M. Foucault, Histoire de la sexualité. 1: La volonté de savoir, Paris Gallimard, 1976; id., Histoire de la sexualité. 2: L’usage des plaisirs, Paris, Gallimard, 1984; id., Histoire de la sexualité. 3: Le souci de soi, Paris, Gallimard, 1984; P. Bordieu. Ce que parler veut dire: l’économie des échanges linguistiques, Paris, Fayard, 1982; A. Khatibi, Amour Bilingue, Montpellier, Fata Morgana, 1983; G.C. Spivak, In Other Worlds: Essays in Cultural Politics, New York, Methuen,1987; H.L. Gates jr., The Signifying Monkey. A Theory of African American Literary Criticism, New York, Oxford University Press, 1988; E.S. Herman, N. Chomsky, Manufacturing Consent: The Political Economy of the Mass Media, New York, Pantheon, 1988; J. Fiske, Understanding Popular Culture, London, Unwin Hyman, 1989; A. Easthope, Literary into Cultural Studies, New York and London, Routledge, 1991; J. Guimond, American Photography and the American Dream, Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1991; N. Postman. Technopoly: The Surrender of Culture to Technology, New York, Vintage Books, 1992; M. de Certeau, La culture au pluriel, Paris, Seuils, 1993; H.K. Bhabha. The Location of Culture, New York and London, Routledge, 1994; b. hooks, Outlaw Culture: Resisting Representation, New York and London, Routledge, 1994; J. Dean, Publicity’s Secret: How Technoculture Capitalizes on Democracy, Ithaca, Cornell University Press, 2002; J.P. Russo, The Future without a Past: The Humanities in a Technological Society, Columbia, University of Missouri Press, 2005.
► Modulo B
1) T. Miller, “Television Theory: TV Studies 1.0 and 2.0”, in Television Studies. The Basics, London and New York, Routledge, 2010 (pp. 22-49). [*]
2) B. Baley, D. Farber (eds.), America in the Seventies, Lawrence, University Press of Kansas, 2004. È obbligatorio lo studio di:
B. Bailey, E. Farmer, “Introduction” (pp. 1-8); E. Porter, “Affirming and Disaffirming Actions. Remaking Race in the 1970s” (pp. 50-74); B. Bailey, “‘She Can Bring Home the Bacon’. Negotiating Gender in the 1970s” (pp. 107-128); T. Moy, “Culture, Technology, and the Cult of Tech in the 1970s” (pp.208-228). [*]
3) M. M. Brundsdale, “Columbo: The Disheveled Detective”, in Icons of Mystery and Crime and Detection: From Sleuth to Superhero. Vol. 1, Santa Barbara (Cal.), Greenwood Icons, 2010 (pp. 199-228). [*]
4) Almeno due episodi, a scelta, di Columbo (stagioni 1-7)
[*] Nei limiti consentiti dal fair use, i testi contrassegnati con l’asterisco saranno resi disponibili in formato .pdf
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
1) La diversità linguistica e culturale degli Stati Uniti
Per lo studio individuale:
Ad integrazione della pratica effettuata nel triennio, si consiglia vivamente il seguente manuale di fonetica e fonologia:
Ortografia, elementi lessicali, morfosintattici e grammaticali dell’American English saranno illustrati nel corso delle esercitazioni linguistiche. Per eventuale consultazione personale si rimanda al seguente manuale:
2) Analisi del discorso politico
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
http://studium.unict.it/dokeos/2017/
CULTURAL STUDIES | |||
* | Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | * | What are Cultural Studies | The Cultural Studies Reader |
2 | * | Cultural Studies in UK and the US | The Cultural Studies Reader |
3 | * | S. Hall | The Cultural Studies Reader |
4 | * | A. Gramsci | The Cultural Studies Reader |
5 | * | R. Barthes | The Cultural Studies Reader |
6 | * | B. Anderson | The Cultural Studies Reader |
7 | * | J. Butler | The Cultural Studies Reader |
8 | * | Th. Adorno, M. Horkheimer | The Cultural Studies Reader |
9 | * | J. A. Radway | The Cultural Studies Reader |
10 | * | The US in the Seventies | Baley & D. Farber |
11 | * | Television and Media Studies | Miller |
12 | * | Case Study: Lt Columbo | Brunsdale |
AMERICAN ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES | |||
* | Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | * | The standardization of American English (ideological implications and social issues) | Bonfiglio, T.P., Race and the Rise of Standard American, Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2002 (pp. 1-73) |
2 | * | The US multilingual context and the need for Cultural Linguistics | Johnson, J.F., Speaking Culturally: Language Diversity in the United States, Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications, 2000 (preface + chap. 1, pp. xi-xv, pp. 3-23) |
3 | * | Speech communities and language variation | Johnson, J.F., Speaking Culturally: Language Diversity in the United States, Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications, 2000 (chap. 2, pp. 24-44) |
4 | * | Cultural dimensions of discourse | Johnson, J.F., Speaking Culturally: Language Diversity in the United States, Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications, 2000 (chap. 3, pp. 45-68) |
5 | * | African American discourse and culture | Johnson, J.F., Speaking Culturally: Language Diversity in the United States, Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications, 2000 (chap. 5, pp. 113-159) |
6 | * | Hispanic Americans: culture and language phenomena | Johnson, J.F., Speaking Culturally: Language Diversity in the United States, Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications, 2000 (chap. 6, pp. 160-196) |
7 | * | The language and cultural identity of Asian Americans | Johnson, J.F., Speaking Culturally: Language Diversity in the United States, Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications, 2000 (chap. 7, pp. 197-242) |
8 | * | Themes and principles in the analysis of political discourse | Chilton, P., Schäffner, C., Politics as Text and Talk. Analytic Approaches to Political Discourse, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002 (cap. 1) |
9 | * | Political Discourse as "mediated discourse": an analytical framework | Fairclough, N., “Political Discourse in the Media: An Analytical Framework”, in A. Bell, P. Garrett, eds., Approaches to Media Discourse, Blackwell Publishers, Oxford, 1998, pp. 142-162. |
10 | * | Political interviews | Chilton, P., Schäffner, C., Politics as Text and Talk. Analytic Approaches to Political Discourse, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002 (cap. 6) |
11 | * | The late-night TV talk show | Moleck-Kozakowska, K., “The Late-Night TV Talk Show as a Strategic Genre in American Political Campaigning”, in P. Cap., U. Okulska, eds., Analyzing Genres in Political Communication, Amsterdam: Benjamins, 2013, pp. 321-343. |
12 | * | Political discourse and political cognition | Chilton, P., Schäffner, C., Politics as Text and Talk. Analytic Approaches to Political Discourse, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002 (cap. 7) |
Tradizionale
Tradizionale
Non previste
È prevista una prova in itinere sul modulo 1, “La diversità linguistica e culturale degli Stati Uniti”. In forma scritta (2 ore di tempo; dizionario escluso), la prova prevede quesiti a risposta aperta suddivisi fra domande generali sui contenuti e domande specifiche sul comportamento linguistico degli hyphenated Americans. La prova sarà valutata in trentesimi, con voto minimo di 18/30 per il superamento.
Per la valutazione si terrà conto delle conoscenze acquisite, dell’esposizione (espressione accurata e proprietà lessicale), della capacità di discernere e valutare le funzioni della comunicazione nell’ambito di contesti interculturali.
Prova orale
Criteri di valutazione
Si valuta la padronanza di (a) conoscenze (sapere) e (b) competenze (saper fare). La voce (a) si riferisce ai contenuti dei testi da studiare e alla loro corretta contestualizzazione: diacronica, diatopica, diastratica, critica. La voce (b) si riferisce a: abilità analitiche e sintetiche; adeguatezza dei registri stilistici in sede espositiva; ricchezza e appropriatezza lessicale; coesione linguistica, coerenza logica, qualità dell’evidence prodotta a supporto dell’argomentazione; riconoscimento e uso degli strumenti analitici e metodologici di Media e TV studies.
Poiché la scelta dei testi, laddove una scelta è richiesta, implica una capacità di progettare in relativa autonomia un percorso di studi personale, si valutano altresì cogenza e congruità dei programmi individuali..
Prova scritta e prova orale.
La prova scritta è suddivisa in due sezioni: listening comprehension (fino a 10 punti) e composizione (fino a 20 punti). La somma dei punteggi ottenuti nelle singole sezioni corrisponde a un voto espresso in trentesimi. La prova è considerata sufficiente con punteggio complessivo minimo di 18/30.
La listening comprehension prevede l’ascolto di un brano tratto da fonte reale (TV, radio, podcast, ecc.), nella varietà dell’inglese americano. La prova comprende 10 quesiti a risposta chiusa del valore di un punto ciascuno.
La prova di composizione prevede la stesura di un saggio argomentativo della lunghezza di 5-6 “paragraphs” (introduction, conclusion, 3-4 body paragraphs) relativo agli argomenti del programma e alle tematiche dibattute in sede di esercitazione linguistica. La prova si svolge in 3 ore; è consentito l’uso del dizionario monolingue. Il punteggio è ripartito come segue:
Language (up to 8 pts.) |
spelling (American English), vocabulary, agreement, tenses, articles, collocations, sentence construction, register and style |
Structure (up to 8 pts.) |
introduction, division into paragraphs, topic sentence in each paragraph, transition between paragraphs (connections), punctuation, conclusion, layout, argumentation |
Content (up to 4 pts.) |
coherence with the topic of discussion, topic development (consistency, adequacy to what is expected), range and quality of evidence/examples, knowledge of the issues involved |
In sede di esame orale studenti e studentesse saranno valutati/e in base alle conoscenze degli argomenti (sapere) e alle competenze acquisite (saper fare), ovvero: essere in grado di esprimersi in forma corretta e appropriata al contesto; essere in grado di applicare gli strumenti di analisi linguistica e del discorso per la decodifica dei messaggi prodotti nell’ambito della comunicazione politica, svelandone le implicazioni ideologiche. A tal fine, il colloquio verterà soprattutto sull’esposizione dell’analisi di uno o più testi, a scelta libera da parte di studenti e studentesse (purché non coincidano con quelli illustrati in classe e purché siano attuali), da effettuare obbligatoriamente in vista dell’esame orale.
(a) Tipologia delle domande sui Saperi:
Critical discussion (exposition and argument) of the essays by S. During, S. Hall, A. Gramsci, R. Barthes, B. Anderson, J. Butler, Th. Adorno, M. Horkheimer, J. A. Radway, from The Cultural Studies Reader (3rd ed.), ed. S. During. Critical discussion (exposition and argument) of the cultural study classic chosen by the student (Module A)
(b) Tipologia degli esercizi di verifica del Saper Fare:
Critical discussion (exposition and argument) and use of the essays on the Seventies + Television and Media Studies Guide. Cultural reading of one or more episodes of Lieutenant Columbo, freely chosen by the student among those of seasons 1-7 (Module B)
Gli argomenti segnalati alla sezione "programmazione" sono tutti oggetto di domande. Chi avrà sostenuto e superato la prova in itinere sosterrà il colloquio solo sul modulo 2 (Political Discourse Analysis).