LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2

L-LIN/07 - 6 CFU - Insegnamento annuale

Docente titolare dell'insegnamento

MARIA CANDIDA MUNOZ MEDRANO


Obiettivi formativi


Prerequisiti richiesti

Propedeuticità: Lingua e traduzione spagnola 1



Frequenza lezioni

Obbligatoria



Contenuti del corso

  1. Teoria e analisi sintattica (3 CFU)

    Concetto di sintassi; categorie sintattiche; introduzione all’analisi sintattica; la frase semplice e i suoi costituenti; la frase complessa, coordinazione e subordinazione; introduzione alla sintassi del testo.

     

  2. Teoria della traduzione (3 CFU)

    La traduzione letteraria.



Testi di riferimento

  1. Teoria e analisi sintattica (3 CFU)

    • AA. VV., Gramática de uso del español: Teoría y práctica. Nivel B1 y B2. Con solucionario. Madrid, Edelsa.

    • P. Garcés, La oración compuesta en español. Nexos y estructuras, Madrid, Verbum, 2013.

    • AA.VV, Cuadernos de morfosintaxis. 3. Sintaxis de la oración compuesta. Madrid, Anaya.

    • VV.AA., Método 3 de español. Libro del Alumno B1 y Cuaderno de Ejercicios B1, Madrid, Anaya 2013.

    • VV.AA., Método 4 de español. Libro del Alumno B1 y Cuaderno de Ejercicios B1, Madrid, Anaya 2013.

       

  2. Traduzione (3 CFU)

    • Lucía Etxebarría, El contenido del silencio, ed. Planeta.

    • Lucía etxebarría, (R. Bovaia), Il contenuto del silenzio, Guanda.

       

      Dizionari

- Arqués, R., Padoan, A.: Il grande dizionario di Spagnolo, Zanichelli, 2012.

- Diccionario General de Lengua española, Madrid: Vox, 2009


Altro materiale didattico

www.lenguaespanola2013.jimdo.com



Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1Acquisizioni delle competenze scritte ed orali del livello B1 plus  


Verifica dell'apprendimento


MODALITÀ DI VERIFICA DELL'APPRENDIMENTO

Per la valutazione dell'esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell'accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.


PROVE IN ITINERE

Non previste


PROVE DI FINE CORSO

Prova scritta

Prova orale

La prova scritta si divide in tre parti: comprensione di lettura con domande a risposta multipla, test di grammatica e lessico a risposta multipla ed espressione scritta (tema).

Per la valutazione dell’esame scritto e orale si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.




Apri in formato Pdf English version