Il corso ha lo scopo di fornire le conoscenze concettuali e di metodo che costituiscono la base indispensabile per lo studio della letteratura francese come patrimonio culturale ma anche come luogo di produzione di modelli ideologici, tematici e linguistici attivi in ambito europeo.
Finalità specifica del corso è l’acquisizione di una competenza relativa ai linguaggi sperimentati, nell’arco temporale di volta in volta indicato, da alcuni scrittori francesi in rapporto al variare dei generi, del pubblico, delle intenzioni che guidano la scrittura, della situazione storicamente determinata in cui questo atto di comunicazione si compie.
Particolare attenzione verrà dunque rivolta alla lettura antologica o integrale delle opere e all’analisi grammaticale del testo, dal livello metrico-prosodico a quello lessicale e morfo-sintattico, con particolare attenzione per il riconoscimento nella costruzione del testo delle serie isotopiche, della significazione globale e della dialettica tra individualità e codici sovrapersonali.
La quantità e la qualità delle letture scelte sarà dunque elemento di valutazione all’orale e pertanto si consiglia agli studenti di sottoporre preliminarmente all’attenzione del docente la lista delle letture che si intende presentare.
Le competenze di analisi del testo letterario verranno accertate nel corso di una prova in itinere obbligatoria e propedeutica all’esame orale.
È richiesto il possesso di competenze di Lingua francese di livello B1 del Quadro Europeo di riferimento e comunque non inferiori ad A2.
Lo/a studente/essa possiederà competenze base relativamente alla identificazione e alla lettura del testo letterario in generale e nella propria lingua madre (ad esempio: i grandi generi letterari, le figure retoriche, la metrica italiana...).
Facoltativa. Si raccomanda in particolare la partecipazione alle esercitazioni, preziose per l'esame orale e principalente finalizzate al superamento della prova in itinere.
Gli studenti che non frequentino le lezioni sono tenuti a prendere contatto con il docente con ampio anticipo rispetto al momento dell’esame, perché si possa procedere alla definizione dei materiali del programma ed al loro reperimento.
Modalità alternative di accertamento delle competenze di analisi del testo letterario verranno stabilite per gli studenti che non frequentino le lezioni.
A. FONDAMENTI di Letteratura Francese (XVI-XVII-XVIII s.) 6cfu
Il contesto socio-culturale, i movimenti artistici e letterari, gli autori principali e le loro opere, relativamente a Cinquecento, Seicento e Settecento, con una scelta antologica di almeno 50 brani e la lettura in versione originale e integrale delle seguenti 6 opere (qualsiasi edizione integrale in lingua francese):
Racine, Phèdre
Molière, Le Tartuffe
Marivaux, Jeu de l’Amour et du Hasard
Denis Diderot, Jacques le Fataliste
Voltaire, Candide
Jean-Jacques Rousseau, Rêveries d’un promeneur solitaire
B. APPROFONDIMENTI 3cfu
Scrittura al femminile in Francia dal medioevo all’età moderna
Il corso si propone di ricostruire la natura e l’evoluzione della figura della donna scrittrice, dalla corte di Eleonora d’Aquitania ai salons illuministi di conversazione e di politica, indagando nel contempo e il rapporto fra la donna e il potere e l’ipotesi di riconoscibilità di una specifica scrittura femminile.
A. FONDAMENTI di Letteratura Francese (XVI-XVII-XVIII s.)
Testi:
- STORIA DELLA LETTERATURA
P. Brunel, Histoire de la littérature française, t.1 : Du moyen Age au XVIIIe siècle, Bordas, Paris.
oppure
Giovanni Macchia, La letteratura francese. tomo I: Dal tramonto del Medioevo al Rinascimento, tomo II: Dal Rinascimento al Classicismo e tomo III: Dall’Illuminismo al Romanticismo (solo la prima parte, dedicata all’Illuminismo), Sansoni/Accademia;
- ANTOLOGIA DELLA LETTERATURA
Littérature. Textes et documents, vol. I (MoyenAge et XVIe sec.) vol. II (XVIIe sec.) e vol. III (XVIIIe sec.), collection H.Mitterand, Paris, Nathan
- OPPURE, UNIFICANDO STORIA DELLA LETTERATURA E ANTOLOGIA:
Lagarde-Michard, Les grands auteurs français du programme, vol. II (XVIe sec.), III (XVIIe sec.) e vol. IV (XVIIIe sec.), Bordas, Paris
- ANALISI DEL TESTO (per studenti non frequentanti)
Catherine Fromilhague, Anne Sancier-Chateau, Introduction à l'analyse stylistique, Armand Colin, Collection: Lettres Sup. (o volume equivalente)
B. APPROFONDIMENTI
Scrittura al femminile in Francia dal medioevo all’età moderna
Testi:
Les femmes et la tradition littéraire. Anthologie du Moyen Âge à nos jours, Première partie: XIIe-XVIIIe siècles (Vicki Mistacco éd.), New Haven et Londres, Yale University Press, 2005, 608p (brani scelti : la lista dettagliata è pubblicata sulla piattaforma didattica Studium)
Michelle Perrot et Georges Duby, Histoire des femmes en Occident, Volume 3° : XVIème-XVIIIème siècles, Paris, Perrin, 2002 (capitoli I, II, III e XII)
Madame de La Fayette, La Princesse de Clèves (qualsiasi edizione in lingua francese integrale e commentata)
Il materiale didattico viene caricato su Studium.
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | La letteratura come atto di comunicazione: il ruolo di destinatario e destinatore | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
2 | Il codice letterario: concetto di genere letterario e meccanismi della sua istituzione e trasformazione | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
3 | L'atto della lettura: dalla fruizione orale e collettiva della letteratura alla fruizione individuale e silenziosa | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
4 | Metrica e prosodia: finalità, meccanismi, usura della loro necessità | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
5 | Letteratura popolare e letteratura aristocratica: differenze e mutuo intrecciarsi | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
6 | Il ruolo del poeta e del letterato dal Medioevo al secolo dei Lumi | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
7 | La presenza della cultura classica nella letteratura francese dal Medioevo al Classicismo | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
8 | Dalla Scolastica all'Umanesimo | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
9 | Il Rinascimento e la filosofia neoplatonica | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
10 | Il Sensismo alla radice del rinnovamento del pensiero e delle forme letterarie nel secolo dei Lumi | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
11 | L'intellettuale e il potere: dal mecenatismo al philosophe | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
12 | La concezione dell'amore nella letteratura: dall'amor cortese alle Liaisons Dangereuses | Storia della letteratura e Antologia (a scelta) |
13 | Il ruolo delle donne nell'attività intellettuale e letteraria: dalla corte feudale ai salon | Les femmes et la tradition littéraire. Anthologie du Moyen Âge à nos jours, Première partie: XIIe-XVIIIe siècles. Brani scelti (vedi Studium) |
14 | La scrittura femminile nel XVII e XVIII secolo | Les femmes et la tradition littéraire. Anthologie du Moyen Âge à nos jours, Première partie: XIIe-XVIIIe siècles. Brani scelti (vedi Studium) |
15 | I generi letterari della scrittura femminile: fiaba, romanzo, epistolario | Les femmes et la tradition littéraire. Anthologie du Moyen Âge à nos jours, Première partie: XIIe-XVIIIe siècles. Brani scelti (vedi Studium) |
Per la valutazione dell'esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell'accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
Per accedere all’esame orale lo studente deve avere preliminarmente superato una prova in itinere obbligatoria e propedeutica di analisi del testo letterario. Nell’ambito del corso la preparazione di questa prova sarà curata con esercitazioni e simulazioni in aula.
La prova in itinere e l’esame orale si svolgeranno in lingua francese.
Prova orale
Lo/a studente/essa si presenterà all’orale solo dopo aver superato la prova in itinere propedeutica.
Indispensabile per sostenere l’esame è aver redatto una lista dei 50 brani scelti e dei classici in lettura integrale.
1) La lista deve essere consegnata al docente all’inizio dell’esame.
2) La composizione della lista è personale e dunque manifesterà la sensibilità e le preferenze del candidato. Senza forzare questo principio, essa deve comunque risultare rappresentativa del periodo storico e dunque dei principali movimenti, dei principali autori e delle principali opere. Si consiglia caldamente di sottoporre preliminarmente la lista al docente (possibilmente via mail) con congruo anticipo rispetto al momento dell’esame, perché sia possibile verificare la pertinenza delle scelte ed evitaredi presentarsi con una lista inadeguata in sede d’esame; fra il momento in cui la lista viene sottoposta alla lettura del docente e il momento dell’esame, lo studente si lasci il tempo necessario ad operare le correzioni che (eventualmente) potrebbero essere suggerite.
3) La lista ovviamente non potrà includere parti delle opere delle quali è richiesta la lettura integrale (i cosiddetti “classici”) né brani che fanno parte del corso di approfondimento (sezione B dei Testi adottati).
4) Nella lista possono anche essere inseriti brani ed opere non presenti nell’antologia indicata nel programma d’esame, ma in questo caso deve essere cura dello studente presentarsi all’esame forniti di una copia di questi brani ed opere, perché nel corso dell’esame sia possibile procedere alla verifica dell’avvenuta lettura. Eventuali variazioni alla lista dei classici - che non è lasciata alla scelta dello studente - devono essere necessariamente sottoposte al docente e con questi concordate.
5) Per ogni testo presente nella lista si intende che lo studente sia in grado di darne lettura corretta ed espressiva, traduzione in italiano scorrevole, analisi del testo attenta ai fenomeni fonetici, metrico-prosodici, morfosintattici, lessicali e semantici; ogni testo deve essere inquadrato nella società e nel sistema di comunicazione del periodo, nell’attività letteraria complessiva del tempo e nella produzione dell’autore.
6) Lo studente che avesse difficoltà a produrre una propria lista potrà utilizzare il modello di lista proposto dal docente e reperibile su Studium. In tal caso non sarà necessario sottoporre la lista all’attenzione del docente.
I brani e le opere integrali verranno lette, analizzate e presentate in lingua francese.
Per esercitarsi sulla prova in itinere, scarica da Studium la prova in itinere sottoposta agli studenti del corso 2015-16
Per esercitarsi sulla prova orale ecco alcuni esempi di domande: