Il corso - di cui sono parte integrante la didattica frontale con la Docente (54 ore) e il lettorato (100 ore) - verrà articolato in lingua e linguistica e traduzione. Nel I modulo lo studente acquisirà alcune nozioni linguistiche fondamentali e propedeutiche allo studio del russo; nel II - verrà avviato alla traduzione dal L2 a L1.
Buona conoscenza pratica e teorica della lingua italiana, con particolare riferimento all’analisi logica e grammaticale delle sue strutture.
Facoltativa
Lingua
- Il sistema morfologico e flessivo del russo (i casi e il loro uso)
- Declinazione del sostantivo, del pronome e dell’aggettivo al singolare e al plurale
- Il sistema verbale: verbi perfettivi e imperfettivi, riflessivi e ausiliari al presente, passato e futuro; verbi di moto senza prefissi (uso e reggenze con e senza preposizioni)
- Uso e reggenza dei numerali cardinali e ordinali
Linguistica e Traduzione
- Quadro geo-linguistico della Russia contemporanea (in russo)
- L’alfabeto cirillico
- Fonetica e fonologia russa
- Formazione delle parole
- Lessicologia
- Cenni di storia della lingua russa
- Il russo e le lingue slave
- Il russo contemporaneo
- Cenni di cultura russa contemporanea, politica e attualità (in russo)
- Esercitazioni di traduzione da L2 (russo) a L1 (italiano)
Lingua
- Н.Б. Караванова, Матрёшка. Элементарный практический курс русского языка (+ CD.0-А1), Москва, Русский язык. Курсы, 2013, o in alternativa Л.В. Миллер - Л.В. Политова, ЖИЛИ-БЫЛИ... 28 Уроков русского языка для начинающих, (Учебник, Рабочая тетрадь, CD–Rom), Санкт-Петербург, Златоуст, 2014.
- А.И. Задорина, Сборник упражнений по грамматике русского языка (для иностранцев), выпуск 1, Санкт-Петербург, Златоуст, 2008.
- C. Cevese, Grammatica Russa. Morfologia: teoria ed esercizi, Hoepli Editore, (preferibilmente ultima edizione).
- P. Dusi, P. Gallana, Russo. Grammatica essenziale, Vallardi, (preferibilmente ultima edizione).
- V. Kovalev, Dizionario russo-italiano, italiano-russo, Zanichelli, (preferibilmente ultima edizione).
Linguistica e Traduzione
- L. Kasatkin, L. Krysin, V. Živov, Il russo, Firenze, La Nuova Italia, 1995.
- Шкатулочка: пособие по чтению для иностранцев, изучающих русский язык (элементарный уровень), под ред. О.Э. Чубаровой, РЯ, 2008.
NB: Altri materiali verranno forniti nel corso delle lezioni
durante l'anno lo studente si servirà di almeno due piattaforme (una italiana e una russa)
http://studium.unict.it/dokeos/2016/courses/1007678C2/
https://new.vk.com/club126928200
* | Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | * | corso base di traduzione da L2 a L1 | |
2 | * | corso pratico elementare di grammatica russa (esercitazioni linguistiche) | |
3 | * | elementi di cultura, politica e attualità (in russo) | |
4 | * | alfabeto ed elementi di storia della lingua russa | |
5 | * | configurazione geo-politica sovietico-russa |
L’esame finale (a conclusione dell’intero anno di corso) si articola in scritto e orale. L’esame scritto è propedeutico all’orale e consiste in una prova di cinque parti (dettato a riempimento, traduzione, grammatica, domanda aperta, riassunto), valutate in trentesimi, fino a sei punti l’una. Superato lo scritto, all’atto dell’orale lo studente sosterrà un colloquio con gli esperti linguistici (Dott.sse L.M. Kisenkova e E.V. Degtiareva) e l’esame con la Docente.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
Durante l’anno lo studente verrà sottoposto a verifiche bi-settimanali, concernenti i contenuti via via affrontati nel corso sia delle lezioni frontali, sia delle esercitazioni linguistiche assistite. Suddette verifiche, valutate con sufficiente/non sufficiente, non incideranno sul voto finale d’esame, ma consentiranno allo studente di essere costantemente aggiornato sul proprio livello di apprendimento.
Prova scritta
Prova orale
L’esame finale (a conclusione dell’intero anno di corso) si articola in scritto e orale. L’esame scritto è propedeutico all’orale e consiste in una prova di cinque parti (dettato a riempimento, traduzione, grammatica, domanda aperta, riassunto), valutate in trentesimi, fino a sei punti l’una. Superato lo scritto, all’atto dell’orale lo studente sosterrà un colloquio con gli esperti linguistici (Dott.sse L.M. Kisenkova e E.V. Degtiareva) e l’esame con la Docente.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
- fonetica e grammatica russa (A2)
- descrizione di sè (in russo)
- dossier di traduzione da L2 a L1
- conversazione in lingua sugli argomenti di cultura, politica e attualità trattati durante il corso
- (almeno una) domanda sulla linguistica russa