Il livello di competenza linguistica di arrivo previsto è il B2 secondo il Common European Framework of Reference for Languages. Il corso si prefigge di consolidare le abilità linguistiche e di fornire agli studenti gli strumenti necessari per una riflessione su forme e usi della lingua inglese per un’appropriata decodifica dei testi scritti e orali e una consapevole attività produttiva in L2.
Le abilità linguistiche verranno anche utilizzate per la comprensione di aspetti della società e cultura del Regno Unito.
Competenza linguistico-comunicativa pari al livello B1+ secondo il Common European Framework of Reference for Languages (C.E.F.), in riferimento alle abilità sia orali che scritte.
Introduzione ai diversi livelli di analisi linguistica, anche in riferimento a strategie traduttive.
Obbligatoria
Il corso è suddiviso in tre parti principali: una parte iniziale di fondamenti che verterà sull’analisi linguistica, sotto una prospettiva pragmatica e di uso della lingua inglese in alcuni settori specifici nonché storici della lingua; una seconda parte che si concentrerà sulle basi dei Media Studies e una terza parte di approfondimento dedicata alla pratica della traduzione. In tutti i casi è richiesta la partecipazione attiva degli studenti attraverso schede di lavoro e testi messi a disposizione dal docente nel corso dell’anno tramite Studium.
E’ prevista la somministrazione di una prova in itinere di fonetica sovrasegmentale.
Al termine del corso gli studenti, oltre a sostenere una prova orale con il docente, dovranno presentare una traduzione di un brano, tra quelli messi a disposizione, con relativo commento.
Il corso è affiancato dalle ore di esercitazione linguistica che costituiscono parte integrante del corso.
Part 1 English Structures
Phonology: beyond the segment
Text linguistics
Pragmatics
Part 2 English: History
Phonological change
Part 3 English Speech: Regional and social variation
Regional variation in English accents and dialects
Part 4 English Writing: Style, Genre and Practice
Speech, writing and discourse type
Language in Newspapers
Language in Advertisement
Language in literature: Stylistics
Studying Media
Reading Media
Powerful Media
Global Media
Changing Media
Textual equivalence: thematic and information structures
Textual equivalence: cohesion
Pragmatic equivalence.
Le grammatiche di riferimento e i testi da utilizzare per le esercitazioni linguistiche/lettorato saranno comunicati immediatamente dopo il test di ingresso in base al livello di competenza e al gruppo di appartenenza.
Dizionari consigliati:
Collins Cobuild Dictionary for Advanced Learners, London: Collins ultima edizione (insieme a How to use the Dictionary, Collins ELT, London); Longman Dictionary of Contemporary English (con cd-rom), London, Longaman, ultima edizione; A.S. Hornby, Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Oxford, Oxforde University Press, ultima edizione; Cambridge Learner Advanced Dictionary (con cd-rom), Cambridge, Cambridge University Press, ultima edizione; MacMillan English Dictionary, New Edition, Oxford, MacMillan, ultima edizione; Ragazzini, Dizionario Inglese-Italiano, Italiano-Inglese, Zanichelli, ultima edizione
* | Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | * | Phonology: beyond the segment | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
2 | * | Phonological change | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
3 | * | Regional variation in English accents and dialects | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
4 | * | Speech, writing and discourse type | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
5 | * | Text linguistics | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
6 | * | Language in literature: Stylistics | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
7 | * | Textual equivalence: thematic and information structures | Baker M., 2011, In Other Words, London, Routledge |
8 | * | Textual equivalence: cohesion | Baker M., 2011, In Other Words, London, Routledge |
9 | * | Pragmatics | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
10 | * | Pragmatic equivalence | Baker M., 2011, In Other Words, London, Routledge |
11 | * | Language in Newspapers | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
12 | * | Language in Advertisement | Culpeper J, et al, 2009, English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan |
13 | * | Studying Media | Mc Dougall J., 2012, Media Studies , London, Routledge |
14 | * | Reading Media | Mc Dougall J., 2012, Media Studies , London, Routledge |
15 | * | Powerful Media | Mc Dougall J., 2012, Media Studies , London, Routledge |
16 | * | Global Media | Mc Dougall J., 2012, Media Studies , London, Routledge |
17 | * | Changing Media | Mc Dougall J., 2012, Media Studies , London, Routledge |
Per la valutazione dell'esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell'accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
Prova pratica di fonetica sovrasegmentale basata su un test valutabile in 30/30.
Prova scritta
La prova scritta si articola in esercizi di listening comprehension, readingcomprehension, grammar, use of English, e composition, mirati al raggiungimento delle abilità di livello B2.
Prova orale
Si articola in:
a) un esame orale mirato alla valutazione della produzione e interazione in lingua inglese di competenza B2;
b) un colloquio che valuti l’acquisizione dei livelli di analisi linguistica e delle strategie traduttive.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.