Conoscenza e Capacità di Comprensione: Gli studenti del corso di Cultura e Letteratura francese 2 acquistano durante il percorso didattico una spiccata capacità di comprensione del contesto storico, culturale e letterario francese dal XIX al XX secolo. In virtù delle letture critico-metodologiche, previste all’interno dell’insegnamento, essi possiedono un livello approfondito di capacità di elaborazione critica in riferimento a testi letterari e altre forme di espressione culturale. Saranno inoltre valorizzate le capacità critiche e la padronanza dei dati conoscitivi di base quali fattori finalizzati ad una applicazione analitica e all’individuazione di incroci interdisciplinari e sperimentali. Gli studenti, laureandi, s’impossessano anche di competenze adatte alla ricerca con una certa capacità di orientamento bibliografico fattibile tramite la frequentazione delle biblioteche locali, nazionali ed estere, oltre ai motori di ricerca.
Capacità di Applicare Conoscenza e Capacità di Comprensione: Gli studenti del corso di Cultura e Letteratura francese 2, grazie alle conoscenze e capacità di comprensione acquisite mediante lezioni frontali e letture guidate, che li introducono in profondità nelle culture straniere, sono in grado di relazionarsi con testi, persone o organismi di altre culture e civiltà, nei diversi contesti della vita quotidiana e professionale, con duttilità e spirito critico. Attraverso gli strumenti linguistici e culturali di cui si sono impadroniti (e di cui si è verificata l’acquisizione mediante il superamento dell’esame), possono affrontare le situazioni problematiche derivanti dal confronto tra culture. Hanno acquisito infatti capacità di combinare conoscenze in modo interdisciplinare, e di interpretare, mettendoli in relazione tra loro, ambiti linguistici e culturali diversi.
Autonomia di Giudizio: Gli studenti del corso di Cultura e Letteratura francese 2, grazie alle conoscenze e capacità di comprensione acquisite mediante lezioni frontali, esercitazioni, letture guidate e stesura di elaborati individuali, che li introducono in profondità nelle culture e società straniere, sono in grado di relazionarsi con duttilità e spirito critico con testi, persone o organismi di altre culture e civiltà, nei diversi contesti della vita quotidiana e professionale. Attraverso gli strumenti linguistici e culturali di cui si sono impadroniti (e di cui si è verificata l’acquisizione mediante il superamento dei relativi esami) possono affrontare le situazioni problematiche derivanti dal confronto tra culture diverse. Hanno acquisito di fatto capacità di combinare conoscenze in modo interdisciplinare e di interpretare, mettendoli in relazione tra loro, ambiti sociolinguistici e culturali diversi.
Abilità comunicative: Gli studenti del corso di Cultura e Letteratura francese 2, mediante le competenze acquisite attraverso lezioni, esercitazioni, seminari, attività di laboratorio, sanno mettersi costruttivamente in rapporto con i loro interlocutori italiani e stranieri, tenendo conto della diversità dei contesti culturali e linguistici, modulando il proprio intervento e adeguandolo alle specifiche necessità. Attraverso il superamento di prove e esami di profitto, si verifica l’effettiva acquisizione delle capacità di esprimere in modo articolato e complesso i propri pensieri, i propri progetti e i risultati dei propri studi. Essi sono capaci di veicolare efficacemente e in maniera autonoma, adeguandosi ai contesti lavorativi diversificati, ciò che hanno appreso durante il corso.
Capacità di apprendere: Gli studenti del corso di Cultura e Letteratura francese 2, a seguito delle competenze di cui si sono impadroniti, sono in grado di relazionarsi e interagire in più lingue con interlocutori eterogenei e in contesti professionali e culturali differenti, di cui sanno interpretare, comprendere e utilizzare in maniera autonoma le modalità di espressione e comunicazione. L’alto grado di autonomia nell’apprendimento e l’elevato livello linguistico, verificati attraverso il superamento delle prove in itinere e degli esami finali di profitto, costituiscono un’efficace via di accesso per i corsi biennali di laurea magistrale o per i master di primo livello.
Conoscenza B2 CEFR e programma di letteratura del 1° anno dal medioevo al XVIII° secolo.
Facoltativa
Storia della letteratura francese
La prima parte del corso sarà dedicata ad un excursus sulla storia letteraria francese del XIX e XX secolo, con particolare attenzione ad alcuni momenti significativi della cultura e della civiltà francese come il Romanticismo, il Simbolismo, il Realismo, il Naturalismo, il Surrealismo, la letteratura nel periodo della prima e della seconda guerra mondiale, il Nouveau Roman, l’Esistenzialismo e la letteratura francofone del Maghreb, dell’Africa e delle Antille. Gli autori, i generi ed i movimenti principali saranno approfonditi attraverso la lettura, l’analisi e la contestualizzazione storico-letteraria di alcuni brani e testi ritenuti esemplari.
Antologia
Analisi di almeno 20 brani antologici da concordare con il docente.
Approfondimento : Jean de Tinan et le Paris fin-de-siècle
Questa seconda parte del corso sarà destinata a una riflessione sulla figura del dandy parigino fin-de-siècle nella letteratura francese con particolare riferimento al simbolismo e al decadentismo francese, e a una delle figure più significative come Jean de Tinan. Per una maggiore cognizione dell’argomento si adotterà un approccio intertestuale, interdisciplinare e transnazionale.
Histoire littéraire et anthologie
André LAGARDE et Laurent MICHARD (collection dirigée par), Les grands auteurs Français – Anthologie et histoire littéraire, Paris, Bordas.
Méthodologie
Sélection de 3 ouvrages à lire (2 du XIXe et 1 du XXe siècle)
XIXe siècle
Victor Hugo, Le dernier jours d’un condamné ou Hernani ou Ruy-Blas | Honoré de Balzac, Le Père Goriot ou La Peau de chagrin | Stendhal, Le Rouge et le Noir ou La Chartreuse de Parme | Gustave Flaubert, L’éducation sentimentale ou Madame Bovary ou Un cœur simple | Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal | Guy de Maupassant, Le Horla ou Une vie | Émile Zola, Germinal ou Le Roman expérimental | Paul Verlaine, Fêtes galantes ou Poèmes saturniens | Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac | Alphonse Daudet, Lettres de mon moulin.
XXe siècle
Marcel Proust, Du côté de chez Swann [À la recherche du temps perdu – 1ère partie] | André Gide, La Symphonie pastorale, Les caves du Vatican, Les Faux-Monnayeurs ou L’immoraliste | Colette, Le Pur et l’Impur ou Dialogues de bêtes ou La Chatte | Eugène Ionesco, La cantatrice chauve, La leçon ou Rhinocéros | Albert Camus, L’étranger ou La chute ou La peste | Jean-Paul Sartre, La Nausée ou Le mur ou Les mots ou Huis clos | Simone de Beauvoir, La Femme indépendante [Extraits du Deuxième Sexe] ou La femme rompue | Jean Genet, Journal du voleur ou Les Bonnes ! | Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien ou L’Œuvre au Noir ou Feux ! | Marguerite Duras, L’Amant ou La douleur | Raymond Queneau, Zazie dans le métro | Georges Perec, Les Choses ou La Vie mode d’emploi ou Tentative d’épuisement d’un lieu parisien.
Cours monographique : Jean de Tinan et le Paris fin-de-siècle
Jean-Paul GOUJON, Jean de Tinan - Biographie, Paris, Bartillat, 2016.
Jean DE TINAN, Penses-tu réussir ! ou Les diverses amours de mon ami Raoul de Vallonges, Paris, Éditions de La Table Ronde, « la petite vermillon », 2003.
http://www.flingue.unict.it/6514/schede-docenti?docente_id=429&page=materiale_didattico
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | La prima parte del corso sarà dedicata ad un excursus sulla storia letteraria francese del XIX e XX secolo, con particolare attenzione ad alcuni momenti significativi della cultura e della civiltà francese | |
2 | Jean de Tinan et le Paris fin-de-siècle |
Prova orale. La votazione massima è assegnata se lo studente dimostra in tutte le prove di cui si compone l’esame: padronanza degli argomenti, capacità espositive e conoscenza del lessico disciplinare, capacità di mettere in relazione le conoscenze acquisite.