LINGUA E TRADUZIONE GIAPPONESE 1
L-OR/22 - 6 CFU - 2° semestre
Docente titolare dell'insegnamento
NAOMI SASAKI
Obiettivi formativi
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:
Conoscenza di almeno 100 ideogrammi e 800 vocaboli di uso generale. Comprensione logica delle strutture sintattiche della lingua. Elementare capacità dialogica (ascolto comprensione e produzione orale) su tematiche di carattere quotidiano e rilevanza personale. Abilità di lettura, comprensione e produzione scritta di base. Capacità di tradurre in italiano testi relativamente brevi su argomenti della quotidianità.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:
Lo studente sarà in grado di applicare in modo originale le competenze acquisite per confrontarsi con diversi contesti di vita quotidiana (richiesta o erogazione di informazioni, semplici transazioni, descrizioni ambientali, attività quotidiane e altro).
AUTONOMIA DI GIUDIZIO:
Elaborazione di dati e informazioni, sviluppando la capacità di affrontare lo studio della lingua e della cultura giapponese in modo critico e senza i condizionamenti di una prospettiva etnocentrica.
ABILITÀ COMUNICATIVE:
L’acquisizione delle abilità comunicative è aiutata da simulazioni di contesti ordinari in classe (richieste di informazioni, acquisti o altre semplici transazioni, descrizioni ambientali, attività quotidiane e altro), al fine di consolidare la capacità di formulare e rispondere a enunciati semplici in ambiti che riguardano bisogni immediati o argomenti familiari
CAPACITÀ DI APPRENDERE:
I contenuti delle lezioni sono integrati con esercitazioni da svolgere individualmente, mirate a consolidare la capacità di lettura, comprensione, traduzione e produzione scritta.
Contenuti del corso
Introduzione e consolidamento delle conoscenze relative a sistemi di scrittura (hiragana, katakana, kanji), morfologia, sintassi e fonologia di base della lingua giapponese. Lettura, ascolto, produzione scritta e orale sono le attività principali basate sui testi di riferimento adottati. I libri di testo sono integrati con materiale audio-video e altri testi mirati per le attività di traduzione e introduzione a tematiche di interesse culturale.
Testi di riferimento
Testi
Silvana De Maio, Carolina Negri, Junichi Oue (curr.), Corso di lingua giapponese, Vol. I e II, Hoepli, Milano, 2007, edizione italiana di Japanese For College Students, ICU, Vol. I e II Kodansha International, Tokyo,1996. Altro materiale di riferimento : Minna no nihongo Shoky? I. Honsatsu, 3A Corporation, Tokyo, 1998. Minna no nihongo Shoky? I. Kanji, 3A Corporation,Tokyo,1998. Minna no nihongo shoky? I. Rensh?ch?, 3A Corporation, Tokyo, 2000. Minna no nihongo shoky? I. Yasashii sakubun, 3A Corporation, Tokyo, 2003. Minna no nihongo shoky? I.Ch?kai task, 3A Corporation, Tokyo, 2003. Testi di grammatica : Seiichi Makino, Michio Tsutsui A dictionary of basic Japanese grammar, The Japan Times, Tokyo, 1986. Matilde Mastrangelo, Naoko Ozawa, Mariko Saito, Grammatica giapponese, Hoepli, Milano 2006.
Programmazione del corso
| * | Argomenti | Riferimenti testi |
1 | * | Fonetica e ai sistemi di scrittura. Hiragana, katakana, kanji, romaji | |
2 | * | strutture sintattiche di base S.O.V., affermative e negative. Uso della copula verbale. | |
3 | * | Particelle di caso | |
4 | * | introduzione ai verbi di base forma non passata, affermativa e negativa.Verbi vocalici e consonantici | |
5 | * | introduzione agli aggettivi forma non passata, affermativa e negativa | |
6 | * | Tempo passato, affermazione e negazione, degli aggettivi e dei verbi | |
7 | * | verifica apprendimento dei sistemi di scrittura. Vari tipi di kanji (shokei, shiji, kai'i). | |
8 | * | numeri, orari, giorni della settimana, mesi dell'anno. Modelli dialogici per richiedere o fornire informazioni. | |
9 | * | classificatori numerali | |
10 | * | descrizione di azioni in un intervallo temporale | |
11 | * | capacità di produzione scritta. Brevi sakubun | |
12 | | capacità di ascolto. Materiale audio visivo, internet e altri supporti alla didattica | |
13 | | capacità di esprimere idiosincrasie o preferenze. Presentare se stessi parlando delle proprie abilità o dei propri interessi. Capacità di chiedere all'interlocutore informazioni sui propri interessi. Modelli | |
14 | | conoscenza di congiunzioni avversative, causali | |
15 | | uso della particella ''ga'' per marcare il soggetto | |
16 | | forme sospensive verbi e aggettivi. Coordinare più azioni o descrivere in modo articolato oggetti e situazioni. Forme in ''te'' con funzione causativa | |
17 | | Forme potenziali dei verbi | |
18 | | comparativi. Uguaglianza, maggioranza, superlativo assoluto. | |
* Conoscenze minime irrinunciabili per il superamento dell'esame.
N.B. La conoscenza degli argomenti contrassegnati con l'asterisco è condizione necessaria ma non sufficiente per il superamento dell'esame. Rispondere in maniera sufficiente o anche più che sufficiente alle domande su tali argomenti non assicura, pertanto, il superamento dell'esame.
Verifica dell'apprendimento
MODALITÀ DI VERIFICA DELL'APPRENDIMENTOProva scritta finale: quesiti sul lessico, sintassi, analisi e comprensione logica di un testo. Produzione scritta (sakubun e applicazione di modelli sintattici specifici)
Prova orale finale.
Apri in formato Pdf English version