Il corso intende presentare un profilo della filologia bizantina e mostra inoltre che la letteratura bizantina dipende profondamente dalla lettura e dalla interpretazione dei testi del passato. Esso fornisce alcune conoscenze utili per approfondire le vicende della trasmissione dei classici e delle modalità con cui essi sono pervenuti a noi attraverso la mediazione di Bisanzio.
Adeguata conoscenza delle lingue greca e latina e dei princìpi della filologia classica.
Facoltativa.
Profilo della filologia bizantina, con lettura di poesie bizantine, in particolare di Cristoforo Mitileneo: lettura, traduzione, analisi metrica e commento filologico.
Av. Cameron, I Bizantini, trad. ital., Il Mulino, Bologna, 2008, pp. 1-261; N. Wilson, La filologia greca a Bisanzio, in Introduzione alla filologia greca, Salerno editrice, Roma 2004, pp. 131-144; G. Cavallo, I fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanzio, in G. Cambiano, L. Canfora, D. Lanza (dirr.), Lo spazio letterario della Grecia antica, vol. II. La ricezione e l’attualizzazione del testo, Salerno editrice, Roma 1995, pp. 265-306; V. Rotolo, La poesia, ibid., pp. 465-504; R. Cantarella, Poeti bizantini, a cura di F. Conca, vol. I, Biblioteca Universale Rizzoli, Milano 1992, pp. 1-521; N. Wilson, Il Patriarca recensore, in Fozio, Biblioteca, a cura di N. Wilson, Adelphi edizioni, Milano 1992, pp. 11-51.
Christophori Mitylenaii Versuum Variorum Collectio Cryptensis, edita a M. De Groote (Corpus Christianorum. Series Graeca 74), Brepols, Turnhout 2012, carmina 6 (pp. 6-7), 9-11 (pp. 10-12), 48 (p. 44), 58-60 (pp. 52-55), 75-77 (pp. 68-74), 114 (pp. 107-113), 120 (p. 115), 131 (pp. 125-126).
Studenti non frequentanti.
Gli studenti che non frequentano le lezioni possono concordare un programma di testi alternativi per un numero di pagine eguale a quello previsto per il corso. Devono concordare tempestivamente le loro scelte col professore.
Il materiale didattico viene inserito nella pagina del corso su studium.unict
* | Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | * | Profilo della filologia e dei filologi bizantini | N. Wilson, La filologia greca a Bisanzio, pp. 131-144 |
2 | * | Testi antichi a Bisanzio | G. Cavallo, I fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanzio, pp. 265-306 |
3 | Introduzione su storia e cultura a Bisanzio | Av. Cameron, I Bizantini, trad. ital., Il Mulino, Bologna, 2008, pp. 1-261 | |
4 | * | La poesia bizantina: generi e metri | R. Cantarella, Poeti bizantini, a cura di F. Conca, vol. I, Milano 1992, pp. 19-68 |
5 | * | La poesia dell'XI secolo: lettura di Cristoforo Mitileneo | Christophori Mitylenaii Versuum Variorum Collectio Cryptensis, edita a M. De Groote (Corpus Christianorum. Series Graeca 74), Brepols, Turnhout 2012, carmi 6. 9-11. 48. 58-60. 75-77. 114. 120. 131. |
Per la valutazione dell'esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell'accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
Eventuali prove in itinere su richiesta degli studenti
La prova di fine corso consiste in un colloquio orale che si svolgerà - su prenotazione dell'esame da parte degli studenti interessati - in una delle date degli appelli previsti dal calendario esami.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
Le domande più frequenti vertono sulle parti del programma che sono indicate nel Syllabus - programmazione come "Conoscenze minime irrinunciabili per il superamento dell'esame", compresi la lettura, la traduzione e il commento filologico dei carmi di Cristoforo Mitileneo in programma.