FRENCH LANGUAGE AND TRANSLATION 3

L-LIN/04 - 6 CFU - Annual Tuition

Teaching Staff

CONCETTINA RIZZO


Learning Objectives

Students have to reach the communication skills corresponding to the C1 level of the Common European Framework by using integrated methods, through the use of realia (leaflets, audio, video).

Students have to reflect on the main theories of translation, to develop an awareness on the practice of translation with the help of comparative approaches (using paper material, audio, video).


Course Structure

Lectures.

Ongoing verification.

Seminars.



Detailed Course Content

A (3 ECTS) - Syntax, sentence analysis. Tutorials receptive and productive skills (written and oral) of different types in order to reach the C1 level

Text analysis of diversified types.

B (3 ECTS) - Considerations on translation: theories and practices through comparative. Exercises of graded difficulty.



Textbook Information

A Language

Marie-Christine Jullion, Louis-Marie Clouet, Ilaria Cennamo, Les institutions et les médias : de l’analyse du discours à la traduction, Edizioni Universitarie di Lettere, Economia, Diritto, Milano, 2019 (Introduction and Chap. 1, 2, 3, 4) (65 pp)

Silvie Poisson-Quinton, Reine Mimran, Michèle Matéo-Le Coadic, Grammaire expliquée du français, niveau intérmédiaire, CLE International, Paris, 2002 (60 pp.)

A. Hamon, Analyse grammaticale et logique, Paris, Hachette, 1999 (45 pp.)

-M. Grevisse, Le petit Grevisse, Bruxelles, De Boeck, 32 édition 2009 (80 pp.)

 

We recommend:

Bilingual dictionary: Boch, last edition, Zanichelli, Bologna

Monolingue: Le Nouveau Petit Robert, 2010

Patrick Eveno, La Presse, coll. “Que sais-je”, PUF, 2018 (3 chapters of your choise, 45/50 pp.)

 

Module B: Translation: Theories and practice

AA.VV., Traduire l’autre, Torino, Harmattan, 2018 (252 pp.)

 

Dossier with a selection of different text types including comparative examples and exercises of graded difficulty.

 

We also recommend, optionally, one of the following volumes:

Annie Le Bris, L’économie et les affaires. Dizionario fraseologico francese-italiano, italiano-francese dei termini dell’economia e del commercio, Bologna, Zanichelli, 2005, (some dictionary entries: 40 pp.)

Francis Balle, Les Médias, coll. “Que sais-je”, PUF, 2020 (3 chapters of your choise, 45/50 pp.)

Francis Morel, Jean-Michel Salvator, Les journalistes sont formidables, Calmann-Lévy, 2019. (3 chapters of your choise, 45/55 pp.)

Florence Aubenas, Miguel Benasayag, La fabrication de l’information, La Découverte, 2007 (3 chapters of your choise, 50/55 pp.)

 

Please remember that in compliance with art 171 L22.04.1941, n. 633 and its amendments, it is illegal to copy entire books or journals, only 15% of their content can be copied.

For further information on sanctions and regulations concerning photocopying please refer to the regulations on copyright (Linee Guida sulla Gestione dei Diritti d’Autore) provided by AIDRO - Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno (the Italian Association on Copyright).

All the books listed in the programs can be consulted in the Library and the dossier will be published on Studium




Open in PDF format Versione in italiano