Il corso è finalizzato al consolidamento e all’approfondimento delle competenze in lingua spagnola, con particolare riferimento agli aspetti fonologici, morfologici, lessicali e pragmatici riconducibili al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue Straniere, alle abilità di comprensione testuale e produzione orale e alla riflessione linguistica su argomenti specifici relativi al corso di laurea.
I metodi didattici proposti saranno prevalentemente le lezioni frontali per la riflessione metalinguistica e la sistematizzazione delle conoscenze, e la lezione partecipata per stimolare la motivazione, la comunicazione in lingua e la partecipazione attiva.
Sarebbe auspicabile, ma non obbligatorio, possedere una conoscenza della lingua riconducibile almeno al livello A1 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue Straniere. In caso contrario, il corso partirà dalle basi della lingua spagnola.
Considerato l’approccio comunicativo dell’insegnamento, la frequenza alle lezioni del corso è vivamente consigliata, così come al lettorato.
La prima parte del corso sarà dedicata alla presentazione degli aspetti fonologici, grammaticali e morfologici della lingua spagnola previsti per il livello B1 del Quadro Comune di Riferimento per le Lingue Straniere. Successivamente si analizzeranno testi di progressiva complessità e si lavorerà sulla comprensione testuale e l’abilità di commentare tematiche in riferimento alla cultura ispanica. Il corso di approfondimento si centrerà sul romanzo di Josefina Aldecoa “Historia de una maestra”, un racconto toccante e letterario sulla condizione femminile, sulla dura vita dei maestri di campagna, sul sogno di una missione educativa che considera l’insegnamento come uno strumento rivoluzionario per abbattere l’ignoranza e la povertà.
Gli studenti dovranno essere in grado di: comprendere messaggi, interagire ed esprimere opinioni, riconoscere strutture grammaticali e sintattiche, esporre eventi presenti, passati e futuri, leggere, analizzare e commentare testi, riutilizzare globalmente le informazioni trovate nei testi.
L. Aragonés- R. Palencia. Gramática del uso del español. Teoría y práctica A1-B2. SM-Hoepli oppure
AA.VV. Gramática básica del estudiante de español A1-B2 (nueva edición revisada). Difusión
A. González Hermoso. Conjugar verbos de España y de América. Edelsa
AA.VV. 2017. Campus Sur A1-B1. Difusión (per il lettorato)
X. Miranda- J. San Pedro- S. Alessandra, 2020. Espacios de civilización hispana. Edu Fidenia
J. Aldecoa, 2014. Storia di una maestra. Sellerio
Ulteriore materiale di approfondimento verrà fornito durante il corso sotto forma di dispense e pubblicato su Studium e/o nella piattaforma Microsoft Teams.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto programmato, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.
| Argomenti | Riferimenti testi | |
| 1 | Aspetti fonologici, grammaticali e morfologici della lingua spagnola previsti per il livello B1 del Quadro Comune di Riferimento per le Lingue Straniere | L. Aragonés- R. Palencia. Gramática del uso del español. Teoría y práctica A1-B2. SM-Hoepli |
| 2 | Aspetti fonologici, grammaticali e morfologici della lingua spagnola previsti per il livello B1 del Quadro Comune di Riferimento per le Lingue Straniere | A. González Hermoso. Conjugar verbos de España y de América. Edelsa |
| 3 | Cultura ispanica: comprensione testuale ed esposizione di tematiche | X. Miranda- J. San Pedro- S. Alessandra, 2020. Espacios de civilización hispana. Edu Fidenia |
| 4 | Historia de una maestra | J. Aldecoa, 2014. Storia di una maestra. Sellerio |
| 5 | Lezioni di Lettorato | AA.VV., 2017. Campus Sur A1-B1. Difusión |
L'esame si articola in una prova scritta e in una prova orale da svolgersi nella stessa giornata. L'esame scritto consiste nella comprensione di un testo con domande verso/falso o scelta multipla e in una verifica delle conoscenze lessicali e morfosintattiche (esercizi di riempimento, scelta multipla, esercizi strutturati, produzione di brevi composizioni di carattere generale o legate all’ambito socio-pedagogico). Lo studente che non supera la prova scritta non può sostenere la prova orale. La prova orale si basa su una conversazione in lingua spagnola sui contenuti del corso, nonché sul commento della prova scritta.
Non sono previste prove in itinere. La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.
I criteri di valutazione adottati per l'esame saranno i seguenti:
Adeguatezza di espressione in merito ai contenuti e al metodo
Capacità di rielaborare le conoscenze
Capacità di organizzare le conoscenze in funzione di obiettivi specifici
Sistematicità di trattazione
Ampiezza della consapevolezza tematica e correttezza lessicale
Capacità di approfondimento critico