Deutsche Linguistik und Übersetzung

L-LIN/14 - 9 CFU - Insegnamento annuale

Docente titolare dell'insegnamento

BEATE ANNA BAUMANN


Obiettivi formativi

L’obiettivo generale del corso è centrato sull’acquisizione delle abilità ricettive e produttive che prevedono il raggiungimento del livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento. Inoltre è previsto lo sviluppo di competenze specifiche di carattere linguistico-culturale e simboliche e con particolare riferimento all’analisi stilistico-testuale e alla traduzione di testi letterari appartenenti alla letteratura transculturale.


Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali e lavori di gruppo.

Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.


Prerequisiti richiesti

Livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento.



Frequenza lezioni

Facoltativa.



Contenuti del corso

L’impegno didattico sarà rivolto all’acquisizione di specifiche competenze che riguardano sia l’analisi linguistico-stilistica di testi letterari d'autore sia la traduzione di essi. Attraverso esercitazioni pratiche verranno analizzati testi della cosiddetta letteratura transculturale che risultano particolarmente adatti per effettuare consapevolmente delle scelte stilistiche e sviluppare strategie traduttive adeguate, al fine di raggiungere delle competenze stilistico-testuali, simboliche e interculturali.



Testi di riferimento

Abilità e competenze linguistiche C1:

U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. (ISBN 978-3-12-605035-7)

U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett, 2017, 184 pp.

(ISBN 978-3-12-605036-4)

 

Dizionario delle lingue Italiana e Tedesca consigliato:

L. Giacoma e S. Kolb (a cura di), Il nuovo dizionario di tedesco. Dizionario Tedesco-Italiano Italienisch-Deutsch, seconda edizione, con CD-Rom, Bologna, Zanichelli, terza edizione, 2014.

Stilistica testuale e traduzione

- U. Fix, H. Poethe, G. Yos, Textlinguistik und Stilistik für Einsteiger. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Frankfurt am Main u.a., Peter Lang, 2003, pp. 47-72;

- M. Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo. Guida al confronto intertestuale e interculturale (tedesco e italiano), Pisa, Edizioni Plus, 2009, pp. 85-147;

- L. Cinato Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano, Milano, Hoepli, 2011, 85-98. (Parte seconda: Confronti linguistici e strategie traduttive).

- B. Ivančić, Manuale del traduttore, Milano, Editrice Bibliografica, 2016, pp. 63-81.

 

Plurilinguismo e creatività letteraria

- B. Baumann, Multi, inter oder trans? Zum Wandel des Kulturkonzeptes in den heutigen Gesellschaften und den Auswirkungen auf den Bereich Deutsch als Fremdsprache, in M. Bürger-Koftis, R. Pellegrino, S. Vlasta (a cura di), Wokommstduher? Inter-, Multi- und Transkulturalität Mehrsprachigkeit im österreichischen Kontext, Wien, Praesens, 2018, pp. 3-25.

- C. Chiellino, Interkulturelle Literatur in Deutschland, Stuttgart, Metzler, 2007, pp. 51-62;

- M. Hofmann, J. K. Patrut, Einführung in die interkulturelle Literatur, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2015, pp. 63-83;

- E.-M. Thüne, S. Leonardi (a cura di), I colori sotto la mia lingua: Scritture transculturali in tedesco (LisT, 1), Roma, Aracne, 2009, pp. 9-40.

- Reader con testi letterari di autori vari (complessivamente ca. 15 pp., disponibile su STUDIUM)

 

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.


Altro materiale didattico

Altri materiali per lo studio e l'approfondimento dei contenuti trattati durante il corso potranno essere forniti attraverso la piattaforma Studium.



Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1Konnektoren (andernfalls, folglich, außer wenn …)U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
2Trennbare und untrennbare VerbenU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
3Möglichkeiten der RedewiedergabeU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
4Nominal- und VerbalstilU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
5Subjekt- und ObjektsätzeU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
6Weiterführende NebensätzeU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
7Nominalisierung und Verbalisierung von Temporal-, Kausal-, Modal-, Konzessiv-, Final- und KonditionalsätzenU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
8Negative Konsekutivsätze mit zu …, um zu / als dassU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
9Infinitivsätze in Gegenwart und VergangenheitU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
10Besonderheiten des PassivsU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
11Modales PartizipU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
12Subjektive Modalverben: Behauptungen und Vermutungen ausdrückenU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
13Konnektoren (allerdings, mittlerweile, vielmehr …)U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
14Besonderheiten von KonditionalsätzenU. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett 
15Analisi linguistico-stilisticaU. Fix, H. Poethe, G. Yos, Textlinguistik und Stilistik für Einsteiger. Ein Lehr- und Arbeitsbuch.  
16Analisi linguistico-stilisticaM. Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo. Guida al confronto intertestuale e interculturale (tedesco e italiano), Pisa, Edizioni Plus, 2009, pp. 85-147 
17Aspetti di traduzioneL. Cinato Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano, Milano, Hoepli, 2011, 85-98; B. Ivančić, Manuale del traduttore, Milano, Editrice Bibliografica, 2016, pp. 63-81 
18Concetti di culturaB. Baumann, Multi, inter oder trans? Zum Wandel des Kulturkonzeptes in den heutigen Gesellschaften und den Auswirkungen auf den Bereich Deutsch als Fremdsprache, in M. Bürger-Koftis, R. Pellegrino, S. Vlasta (a cura di), Wokommstduher? Inter-, Multi- und  
19Letteratura interculturaleC. Chiellino, Interkulturelle Literatur in Deutschland, Stuttgart, Metzler, 2007 
20Letteratura interculturaleM. Hofmann, J. K. Patrut, Einführung in die interkulturelle Literatur, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2015 
21Letteratura interculturaleE.-M. Thüne, S. Leonardi (a cura di), I colori sotto la mia lingua: Scritture transculturali in tedesco  


Verifica dell'apprendimento


MODALITÀ DI VERIFICA DELL'APPRENDIMENTO

Prova scritta e prova orale finale.

La prova scritta si articola in una verifica relativa alla comprensione orale e scritta nonché alla produzione scritta, mirata al raggiungimento delle conoscenze e competenze di livello C1.

La prova orale si articola in:

a) un esame orale mirato alla valutazione della produzione e interazione in lingua tedesca di livello C1;

b) un colloquio che valuti l’acquisizione della competenza di analisi linguistico-stilistica, delle strategie traduttive e delle competenze simboliche e interculturali.

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.

La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.


ESEMPI DI DOMANDE E/O ESERCIZI FREQUENTI



Apri in formato Pdf English version