Il corso di Lingua Francese prevede il conseguimento e/o il potenziamento, delle funzioni comunicative e delle corrispondenti strutture morfo-sintattiche idonee a raggiungere un saper-fare, in termini di competenze orali e scritte,corrispondenti a un livello di uscita B1+ (CEFR). L'insegnamento si propone, inoltre, il conseguimento di competenze trasversali di tipo metodologico e riflessione critica sul concetto di intercultura.
I metodi didattici proposti saranno prevalentemente quelli della lezione partecipata e delle attività cooperative per stimolare la motivazione, il confronto e la partecipazione attiva; le lezioni frontali saranno limitate alle fasi di sistematizzazione e riflessione metalinguistica.
L'accesso al corso è libero, non riservato a coloro che abbiano già superato l'esame di francese della triennale.
La partecipazione alle lezioni del corso e del lettorato è vivamente consigliata .
Il corso generale prevede attività su funzioni comunicative, analisi di documenti autentici o didattizzati e riflessione linguistica sulle strutture morfo-sintattiche relative al livello di riferimento. Il corso di approfondimento prevede attività sul tema dell'intercultura di tipo interattivo, di analisi sui testi presenti nel dossier su Studium.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.
- L.Parodi, M.Vallacco, Grammathèque grammatica contrastiva per italiani + Grammathèque exercices, Cideb, Torino, 2014, Pp.25
Il materiale didattico sul corso di approfontimento e il programma di lettorato, articoli e grammatica, saranno disponibili su Studium.
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | Comprendre un document écrit et oral de niveau A2 un forum. | Testo fornito dal docente a lezione |
2 | Comprendre un texte narratif. Parler au passé: contraste passé composé, imparfait. | Testo fornito dal docente a lezione |
3 | Comprendre un témoignage écrtit. L'accord du participe passé. | Attività presentata dal docente a lezione |
4 | Comprendre un document oral. Le plus-que-parfait. | Attività presentata dal docente a lezione |
5 | Parler de son expérience. Les marqueurs temporels. | Attività presentata dal docente a lezione |
6 | Lire l’Info.Articles de presse. La nominalisation. La forme passive. | Attività presentata dal docente a lezione |
7 | Exprimer l’opinion: certitude et doute. Subjonctif et indicatif | Attività presentata dal docente a lezione |
8 | Exprimer la volonté, la necessité, les sentiments, les souhaits | Attività presentata dal docente a lezione |
9 | Exprimer l’hypothèse La phrase hypotétique: réelle,possible,irréelle. | Attività presentata dal docente a lezione |
10 | Discriminations: stéréotypes et préjugés. Attività interattive e di produzione. | Testi e link su studium |
11 | D.Lachaud, Les métèques, activité de présentation du roman | Attività su Studium. |
12 | D.Lachaud, Les métèques, analisi (parte 1 cap.5; parte 2 cap.12)brani con attività di comprensione e analisi | Attività su Studium |
13 | Identité et altérité. Le dialogue interculturel. | Dossier su Studium |
L'esame prevede una prova scritta e una prova orale. Le due prove si svolgono lo stesso giorno, tranne nel caso in cui, eccezzionalmente, ci sia un eccessivo numero di prenotati. L'esito positivo del test scritto determina l'accesso alla prova orale. Il test scritto prevede: una comprensione scritta con attività sul lessico e di riformulazione; esercizi grammaticali di trasformazione e completamento. L'esame orale prevede l'esposizione dei testi presentati rispettivamente a lezione e a lettorato.
La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.
Test scritto: fornite una definizione, sinonimo o traduzione del seguente termine presente nel testo; riformulate l'articolo immaginando di sintetizzarne in contenuto ad un corrispondente via mail; fate l'accordo del participio passato se necessario;traducete le frasi es.Cosa stavano facendo?
Esempi di domande per l'esame orale: Présentez votre expérience de formation; Qu'est-ce que c'est que le dialogue interculturel? Presentez un extrait du roman Les méthèques.
Domande frequenti di lettorato: presentare gli articoli concordati in programma.
Un modello della prova scritta è disponibile su Studium nella cartella lettorato.