|
Lezioni frontali, esercitazioni scritte e orali, traduzioni, esercitazioni individuali guidate. Lezioni frontali, esercitazioni scritte e orali, attività assistite sul linguaggio turistico, giuridico e del mercato del lavoro. |
Buona conoscenza pratica e teorica della lingua russa. Livello richiesto (B1)
non obbligatoria
1. Registri linguistici della lingua russa contemporanea
2. Linguaggio del turismo, linguaggio giuridico, linguaggio del mercato del lavoro
3. Traduzione
|
Lo studente: 1) Apprenderà livelli espressivi e registri linguistici della lingua russa contemporanea. Imparerà a riconoscere i caratteri essenziali dell’organizzazione della lingua nella varietà dei suoi usi. Analizzerà la lingua russa nelle sue varie funzioni e forme, in diverse situazioni, e imparerà a comporre propri testi a secondo del registro richiesto; 2) Effettuerà in aula le lezioni frontali, delle esercitazioni scritte e orali sulla lingua russa utilizzata in ambito turistico, giuridico, mercato del lavoro; 3) Sarà chiamato a tradurre alcuni materiali audio-video al fine di approfondire le capacità di ascolto e di comprensione dei media. |
1) Основы стилистики русского языка. Краткий курс и практикум для иностранцев. Ю.А. Кумбашева.М.: Русский язык. Курсы, 2015
2) Il russo: L’ABC della traduzione. Julia Dobrovolskaja con la collaborazione di Claudia Zonghetti.: Hoepli Milano, 2016, - 293 pp.
3) Русский-Экзамен-туризм. РЭТ-1:Учебный комплекс по русскому языку как иностранному в сфере международного туризма. - М.: «Издательство ИКАР», 2005. -252 с.
4) Голубева А.В., Задорина А., Русский язык для гостиниц и ресторанов + 2CD, 1998
5) Юдин Г.С., Филлипс Д. «Вне закона. Учебное пособие по русскому языку. Часть 2. », 2011. http://www.zlat.spb.ru
6) Москвитина Л.И. «В мире новостей. Часть 2. Учебное пособие по развитию навыков аудирования на материале языка средств массовой информации (продвинутый этап)» 2009. http://www.zlat.spb.ru, стр. 131-154 Рынок труда.
https://vk.com/club187676448
| Argomenti | Riferimenti testi | |
| 1 | Registri linguistici della lingua russa contemporanea. Traduzione. | - Основы стилистики русского языка. Краткий курс и практикум для иностранцев. Ю.А. Кумбашева.М.: Русский язык. Курсы, 2015 - Il russo: L’ABC della traduzione. Julia Dobrovolskaja con la collaborazione di Claudia Zonghetti.: Hoepli Milano, 2016, - 293 pp. |
| 2 | Linguaggio del turismo | - Русский-Экзамен-туризм. РЭТ-1:Учебный комплекс по русскому языку как иностранному в сфере международного туризма. - М.: «Издательство ИКАР», 2005. -252 с. - Голубева А.В., Задорина А., Русский язык для гостиниц и ресторанов + 2CD, 1998 |
| 3 | Linguaggio giuridico | - Юдин Г.С., Филлипс Д. «Вне закона. Учебное пособие по русскому языку. Часть 2. », 2011. http://www.zlat.spb.ru |
| 4 | Linguaggio del mercato del lavoro | - Москвитина Л.И. «В мире новостей. Часть 2. Учебное пособие по развитию навыков аудирования на материале языка средств массовой информации (продвинутый этап)» 2009. http://www.zlat.spb.ru стр. 131-154 Рынок труда. |
Prova finale scritta e orale
Prova scritta: lingua russa utilizzata in ambito turistico, livelli espressivi e registri linguistici del russo contemporaneo;
All’esame orale è previsto un colloquio su tutti gli argomenti del modulo;
Trascrizione e traduzione e analisi dei video assegnati;
Discussione orale (in russo) degli argomenti trattati durante il modulo.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
БИЛЕТ №XX
Инструкция
Время выполнения – 15 минут. Вам предлагается 1 задание - диалог. Оно включает в себя описание ситуации, коммуникативную задачу, описание социальной роли участника монолога и программу речевого поведения. Ваша задача – точно выполнить программу речевого поведения в заданных условиях общения, установить и поддерживать контакт с вашим собеседником.
Описание ситуации
1.Вы – дежурный администратор. Семья туристов из России С маленьким ребёнком недовольна номером.
Ваша задача – поменять номер и рассказать, какие преимущества будут в новом номере.
2. Вы – российский турист, который приехал в гостиницу с маленьким ребёнком. Вы недовольны номером.
Программа речевого поведения
1. Обратитесь к семье туристов. Постарайтесь сразу же установить контакт и дружелюбную атмосферу.
2. Семья туристов недовольна номером, потому что номер расположен рядом с дискотекой, которая работает всю ночь.
3. Предложите поменять номер на более тихий.