18 ore di lezioni frontali in lingua spagnola + 25 ore circa di esercitazioni linguistiche finalizzate al raggiungimento del livello di competenza C1++.
Il corso si propone di sviluppare le competenze necessarie all’analisi di testi contemporanei spagnoli con particolare attenzione al registro colloquiale.
L’approfondimento tematico, ma anche metodologico e procedurale, si propone di guidare studenti e studentesse alla ricerca e al perfezionamento della lingua.
18 ore di lezioni frontali in lingua spagnola + 25 ore circa di esercitazioni linguistiche finalizzate al raggiungimento del livello di competenza C1++.
Il corso è tenuto in lingua spagnola e richiede una conoscenza della lingua a livello C1.
Il corso è tenuto in lingua spagnola e richiede una conoscenza della lingua a livello C1.
Facoltativa anche se vivamente consigliata per l'interazione linguistica continua tra la docente e studentesse/studenti.
Facoltativa ma vivamente consigliata data l'interazione linguistica costante tra la docente e studenti/esse.
Riflessione sul concetto di lingua nazionale attraverso l’osservazione dell’evoluzione da un progetto settecentesco per una nazione monolingue all’attuale riconoscimento del plurilinguismo (in Spagna e negli altri Paesi coinvolti) con uno spazio di attenzione alla nascita e scomparsa del calò, la lingua dei gitani spagnoli.
Analisi della pianificazione dell’unità linguistica in Spagna, in America Latina, e della sua espansione anche in Nuova Guinea e nelle Filippine attraverso l’osservazione delle opere grammaticali e lessicografiche della Real Academia de la lengua Española e dei documenti autentici che ne mostreranno l’uso reale nell’Ottocento, nel XX s. e oggi.
Panispanismo e neostandard: la nuova era della lingua spagnola. Osservazioni da un punto di vista fonologico, lessicale, morfologico e sintattico.
Riflessione sui diversi registri del discorso scritto e orale attraverso l’analisi di testi autentici che esemplifichino l’uso dello spagnolo contemporaneo e le sue caratteristiche più salienti dal punto di vista diacronico, diatopico, diastratico e diamesico. Particolare attenzione verrà data al lascito lessicale del calò nel registro colloquiale odierno.
Inoltre, si useranno molti materiali autentici e saggi specifici sui diversi argomenti affrontati che verranno caricati sulla piattaforma STUDIUM.
Altri materiali sul caló verranno affissi direttamente su Studium.
El español y sus variantes desde el siglo XIX hasta nuestros días | ||
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | Introducción: la expansión del español y la política lingüística de la RAE (s. XVIII) | |
2 | La expansión del español: Filipinas | |
3 | 1700-1900: Las lenguas indígenas de Hispanoamérica | |
4 | La expansión del español: Nueva Guinea | |
5 | 1800: Las lenguas periféricas de España | |
6 | 1800: la primera ortografía de la RAE | |
7 | 1800: La pérdida de las colonias y la cuestión de la lengua en Hispanoamérica | |
8 | 1800-1900: la evolución de la concepción del acento gráfico | |
9 | S. XX: apertura de la RAE hacia un español panhispánico | |
10 | S. XXI: la RAE y algunos temas candentes (sexismo lingüístico, espanglish, ¿español o españoles?) | |
Estudio e interpretación de textos de distinta tipología del español contemporáneo | ||
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | 1. Introducción a la sociolingüística española: ejes diastrático, diacrónico, diamésico y diafásico | |
2 | 2. El español coloquial oral y escrito | |
3 | 3. La reproducción de la oralidad en la literatura del s. XIX (Fortunata y Jacinta) | |
4 | 4. La reproducción de un lenguaje técnico en la literatura del s. XX (Niebla) | |
5 | 5. La reproducción de la coloquialidad en la literatura del s. XX (Historias del Kronen) | |
6 | 6. La reproducción de la coloquialidad en textos orales ficcionales | |
7 | 7. La reproducción de la oralidad en textos espontáneos | |
8 | 8. Análisis completo de un texto coloquial escrito | |
9 | 9. Análisis completo de un texto coloquial oral |
Questo modulo, insieme al Modulo "Estudio e interpretación de textos de distinta tipología del español contemporáneo" fa parte del Corso Historia de la lengua española.
Per questo modulo sono previste 1 prova scritta e 1 prova orale.
La prova scritta ha due parti, una teorica, con una o due domande aperte da sviluppare in lingua su uno degli argomenti del corso, e una pratica, nella quale bisognerà analizzare le caratteristiche ortografiche di un testo spagnolo simile a quelli presentati in aula.
Alla fine del modulo è prevista una prova in itinere nella quale si dovrà esporre oralmente una ricerca personale su uno degli argomenti trattati con un approfondimento critico. Se superata, questa parte non verrà richiesta nella prova orale. Il voto della stessa, quando positivo, concorre al voto finale.
Questo modulo, insieme al Modulo "El español y sus variantes desde el siglo XIX" fa parte del Corso Historia de la lengua española.
Per questo modulo è prevista 1 prova orale.
Alla fine del modulo è prevista una prova in itinere nella quale si dovrà esporre oralmente una ricerca personale su uno degli argomenti trattati con un approfondimento critico. Se superata, questa parte non verrà richiesta nella prova orale. Il voto della stessa, quando positivo, concorre al voto finale.
Si possono consultare le prove scritte su Studium (aa. 2018-19).