Knowledge and understanding
The course aims to the acquisition of linguistic communication skills – receiving, production and interaction – according to the C1 level of the Common European Framework of Reference for Languages and also includes a competence related to the analysis of linguistic problems, especially in the field of interlinguistic contact.
Applying knowledge and understanding
Thanks to the acquisition of linguistic knowledge and cultural competences in French and European areas, the students will acquire the ability to combine knowledge in an interdisciplinary way, and interpret different cultural areas. They will also be able to identify and solve problems related to linguistic exchange.
Thanks to the acquisition of concepts of French and Francophone culture and society, and the consequent development of its competence, students can face problematic situations consequential to the comparison among different cultures and combine knowledge in an interdisciplinary way.
Students will acquire the ability to express in an articulated way their own thoughts, projects, and the results studies and to effectively communicate in autonomous way, adjusting what they have learned during the course of studies to diversified working contexts.
Students will be able to create relationships and to interact in more languages with heterogeneous interlocutory in different professional and cultural contexts, in which they will know how to interpret, to understand, and to use in autonomous way the formalities of expression and communication.
The course includes three modules:
1. Histoire de la langue française (3 CFU)
2. Didactique du FLE (3 CFU)
3. Le français du travail (3 CFU)
Through Lectures, Seminars, Presentations, Workshops, Lectorship.
The course aims to reach the communication skills corresponding to the C1 level of the Common European Framework of Reference for Languages, also developing skills about the historical evolution of French language and deepening the linguistic varieties of France and Francophony, the didactics of the French language as a foreign language, and finally the French language for professional recruitment.
Textbooks for laboratories and lectorship with foreign language Assistants
A. Bourmayan, I. Cros et al., Édito. Méthode de Français, niveau C1, Livre + DVD-rom, Paris, Didier, éd. 2018.
A. Bourmayan, I. Cros et al., Édito. Cahier d’activités, niveau C1, Paris, Didier, éd. 2018.
I. Barbière, M.-L. Parizet, abc DALF C1/C2, 150 exercices, (Livre + CD-rom, Livre-web), Paris, CLE International, 2019.
Histoire de langue française
M. Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Librairie générale française, «Le livre de poche», 2002.
La didactique du FLE
The teacher will provide a dossier.
Le français du travail
The teacher will provide a dossier.
Recommended bilingual dictionaries
Garzanti, Dizionario fr-it.; it.-fr., Garzanti, ultima ed.
Il Larousse francese. fr.-it. ,it.-fr., Rizzoli/Larousse, ultima ed.
Recommended monolingual dictionaries (print or online dictionaries)
Le Petit Robert, Le Robert, ultima edizione.
Le Petit Larousse illustré, Larousse, ultima edizione.
Trésor de la langue française informatisé (http://atilf.atilf.fr/tlf.htm).
Ortolang (Outils et Ressources pour un Traitement Optimisé de la LANgue) (https://www.cnrtl.fr/definition/).
Please remember that in compliance with art 171 L22.04.1941, n. 633 and its amendments, it is illegal to copy entire books or journals, only 15% of their content can be copied.
For further information on sanctions and regulations concerning photocopying please refer to the regulations on copyright (Linee Guida sulla Gestione dei Diritti d’Autore) provided by AIDRO – Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno (the Italian Association on Copyright).
All the books listed in the programs can be consulted in the Library.