CULTURA E LETTERATURA GIAPPONESE 1

L-OR/22 - 9 CFU - 2° semestre

Docente titolare dell'insegnamento

MARIO TALAMO


Obiettivi formativi

Conoscenza e Capacità di Comprensione: Lo studente avrà conoscenza delle opere più celebri della tradizione giapponese classica e sarà in grado di istituire confronti tra i vari generi, le principali correnti religiose e le produzioni artistiche più rappresentative. Lo studente riuscirà altresì a delineare un’evoluzione nei canoni estetici e culturali della produzione letteraria giapponese, in versi e in prosa. Il corso illustrerà l’evoluzione della letteratura giapponese – prosa, poesia e teatro – con frequenti digressioni di carattere storico, socio culturale e storico artistico, che offriranno allo studente un quadro d’insieme della cultura e della letteratura del Giappone classico, medioevale e premoderno.

Capacità di Applicare Conoscenza e Capacità di Comprensione: L’unicità della letteratura giapponese fornirà agli studenti categorie critiche e di pensiero originali, che ciascuno potrà successivamente applicare ad altri ambiti di studio. L’analisi guidata dei testi, tutti in lingua giapponese, offrirà allo studente un esempio concreto di tale unicità. I costanti riferimenti all’arte, alla storia e alla religione giapponese permetteranno altresì di avere una visione più ampia della cultura giapponese, da una prospettiva multidisciplinare, mettendo così lo studente in condizione di relazionarsi con testi, persone e organismi di altre culture, nei diversi contesti della vita quotidiana e professionale.

Autonomia di Giudizio: Lo studio dell’evoluzione storica della cultura e della letteratura giapponese consentirà allo studente di relazionarsi con un alter in maniera critica. Lo studio di produzioni letterarie, che in parte non hanno corrispettivi nel panorama italiano, rappresenterà l’occasione per ragionare sulla diversità da una prospettiva non etnocentrica. Il saggio breve di fine corso, indispensabile per poter sostenere l’esame orale, favorirà nello studente la capacità di scelta dell’argomento di studio, di ricerca autonoma dei testi, di analisi e di comprensione delle diverse culture.

Abilità Comunicative: Lo studente svilupperà capacità espressive e comunicative mediante l’uso di un linguaggio articolato e di categorie critiche nuove, con buona padronanza del lessico specialistico. Conditio sine qua non per superare egregiamente l’esame di profitto sarà l’acquisizione delle capacità di esprimere in modo articolato e corretto gli argomenti di studio. Un dialogo continuo tra docente e studente sarà incentivato durante le lezioni, attraverso domande e verifiche circa gli argomenti precedentemente trattati e riguardo alle traduzioni dei brani tratti dalle opere classiche.

Capacità di Apprendere: Gli studenti saranno stimolati a gestire autonomamente i tempi di studio. Vari saranno i testi da consultare, e tutti svilupperanno in ciascun corsista autodisciplina nello studio e capacità di scelta di eventuali argomenti di ricerca sulla base delle proprie inclinazioni. L’alto grado di autonomia e l’impegno previsti dal corso costituiranno la via di accesso a successivi percorsi di studio. La redazione del saggio breve rappresenterà inoltre un’occasione per lo studente di apprendere il sistema di trascrizione Hepburn e le regole grafiche e ortografiche riguardanti la redazione di scritti critici sul Giappone. Ciò costituirà un primo passo verso la stesura di una tesi di laurea.


Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali e partecipate.


Prerequisiti richiesti

Nessuno.



Frequenza lezioni

La frequenza, come da regolamento del Cds in Mediazione Linguistica e Interculturale, è facoltativa.



Contenuti del corso

Il corso illustrerà la storia della letteratura giapponese dal periodo Nara (710-84) al periodo Edo (1603-1867), attraverso l’epoca Heian (794-1185) – età d'oro della produzione di corte – e le epoche di Kamakura (1185-1333) e Muromachi (1333-1568).

Ѐ prevista la lettura e l’analisi guidata di brani e frammenti tratti dalle opere letterarie più rappresentative, contenuti in una dispensa distribuita a inizio corso tramite la piattaforma Studium.

Le lezioni seguiranno un approccio multidisciplinare: agli studenti saranno presentate nozioni di storia del Giappone, di arte, di cultura e di religione.



Testi di riferimento

Muccioli Marcello, La letteratura giapponese (a cura di Maria Teresa Orsi), Roma, L'asino d'oro, 2015. (Capitoli 1-26)

Lo studente dovrà integrare il manuale di riferimento con la lettura di almeno cinque opere in traduzione (una lista dei titoli è consultabile alla sezione Materiale Didattico del presente syllabus in formato pdf).

Le nozioni di storia letteraria saranno integrate con saggi di approfondimento provenienti da:

Katō Shūichi, Boscaro Adriana (a cura di) Storia della letteratura giapponese, Marsilio Editore, 2002.

Keene Donald, Seeds in the Heart, Columbia University Press, 1999.

Keene Donald, World within Walls, Columbia University Press, 1999.

Murase Mieko, L'arte del Giappone, TEA, 1996.

Raveri Massimo, Il pensiero giapponese classico, Einaudi, 2014.

Reischauer Edwin O., Storia del Giappone - dalle origini ai giorni nostri, Bompiani, 2000.

Shirane Haruo, Suzuki Tomi, Lurie David (a cura di), The Cambridge History of Japanese Literature, Cambridge University Press, 2016. (Capitoli 1-55)

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.


Altro materiale didattico

MATERIALE DIDATTICO

Testi in traduzione consigliati:

Barioli C. (a cura di), L’angusto sentiero del Nord, Vallardi, 2009. (Matsuo Bashō)

Boscaro A. (a cura di), La bella storia di Shidōken, Marsilio, 1990. (Hiraga Gennai)

Boscaro A. (a cura di), Ore d’ozio, Tsurezuregusa, Marsilio, 2014. (Yoshida Kenkō)

Boscaro A. (a cura di), Storia di un tagliabambù, Marsilio, 1994. (Anonimo)

Bowring R. (a cura di), Diario e memorie poetiche, Feltrinelli, 1982. (Autori Vari)

Dal Pra E. (a cura di), Haiku. Il fiore della poesia giapponese da Bashō all’Ottocento, Mondadori, 2000. (Autori Vari)

De Baggis M. (a cura di), Storie di Uji. Uji shūi monogatari. CasadeiLibri, 2010. (Anonimo)

Fraccaro F. (a cura di), Ricordi di un eremo, Marsilio, 2004. (Kamo no Chōmei)

Gerlini E. (a cura di), Sugawara no Michizane – poesie scelte, Aracne, 2015. (Sugawara no Michizane)

Giordano G. (a cura di), Cento poesie dalle isole lontane, Aracne, 2019. (Go Toba)

Kubota Y. (a cura di), Le concubine floreali. Storia del Consigliere di Mezzo di Tsutsumi, Marsilio, 1995. (Anonimo)

Manieri A. (a cura di), Hitachi no kuni fudoki, Carocci, 2013. (Anonimo)

Marra M. (a cura di), Storie di mercanti, TEA, 1998. (Ihara Saikaku)

Maurizi A. (a cura di), I racconti di Ise, Marsilio, 2018. (Anonimo)

Maurizi A. (a cura di), Il grande specchio dell’omosessualità maschile, Frassinelli, 1997. (Ihara Saikaku – disponibile presso lo studio docenti)

Maurizi A. (a cura di), Sogno di una notte di primavera. Storia del Secondo Consigliere di Hamamatsu, Go book, 2008. (Anonimo)

Maurizi A. (a cura di), Storia di Ochikubo, Marsilio, 2004. (Anonimo)

Migliore M.C. (a cura di), Kara monogatari – racconti cinesi, Ariele, 2015. (Fujiwara no Shigenori)

Migliore M.C. (a cura di), Man’yōshū – raccolta delle diecimila foglie (Libro XVI), Carocci, 2019.

Migliore M.C. (a cura di), Nihon ryōiki. Cronache soprannaturali e straordinarie del Giappone, Carocci, 2010. (Anonimo)

Moretti L. (a cura di), Chikusai il ciarlatano, Cafoscarina, 2003. (Isoda Dōya)

Muramatsu M. (a cura di), Poesie. Haiku e scritti poetici, La Vita Felice, 1997. (Matsuo Bashō)

Negri C. (a cura di), Diario di Izumi Shikibu, Marsilio, 2008. (Izumi Shikibu)

Negri C. (a cura di), La principessa di Sumiyoshi, Marsilio, 2000. (Anonimo)

Negri C. (a cura di), Le memorie della dama di Sarashina, Marsilio, 2005. (Anonimo)

Norton P.O., Pozzi E. (a cura di), Centoundici haiku, La Vita Felice, 2011. (Matsuo Bashō)

Norton P.O., Pozzi. E. (a cura di), Sessantasei haiku, La Vita Felice, 2011. (Yosa Buson)

Origlia L. (a cura di), Cinque donne amorose, Adelphi, 1979. (Ihara Saikaku)

Origlia L. (a cura di), Note del guanciale, Longanesi & C., 1968. (Sei Shōnagon)

Origlia L. (a cura di), Vita di un libertino, Longanesi, 1976. (Ihara Saikaku)

Origlia L. (a cura di), Vita di una donna licenziosa, Longanesi. (Ihara Saikaku)

Orsi M.T. (a cura di), La storia di Genji, Einaudi, 2012. (Murasaki Shikibu)

Orsi M.T. (a cura di), Racconti della pioggia di primavera, Marsilio, 1992. (Ueda Akinari)

Orsi M.T. (a cura di), Racconti di pioggia e di luna, Marsilio, 1988. (Ueda Akinari)

Sagiyama I. (a cura di), Kokin waka shū. Raccolta di poesie giapponesi antiche e moderne, Ariele, 2000. (Autori Vari)

Stramigioli G. (a cura di), Heike monogatari, in “Rivista degli Studi Orientali”, XLIX, 1975. (Anonimo – disponibile presso lo studio docenti)

Stramigioli G. (a cura di), Hōgen monogatari, in “Rivista degli Studi Orientali”, XLI, 1966. (Anonimo – disponibile presso lo studio docenti)

Strippoli R. (a cura di), La monaca tuttofare, la donna serpente, il demone beone. Racconti dal medioevo giapponese, Marsilio, 2001. (Anonimo)

Talamo M. (a cura di), Hizakurige: a piedi lungo il Tōkaidō, Aracne, 2019. (Jippensha Ikku)

Vignali S. (a cura di), Diario di Tosa, Cafoscarina, 2004. (Ki no Tsurayuki)

Villani P. (a cura di), Kojiki. Un racconto di antichi eventi, Marsilio, 2006. (Ō no Yasumaro)

Sono benaccette anche traduzioni in lingua francese, tedesca e inglese di testi non reperibili sul mercato italiano.

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.



Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1Storia della letteratura giapponeseMuccioli M., La letteratura giapponese. 
2Storia dell'arte giapponeseMurase M., L'arte del Giappone. 
3Nozioni di storia del GiapponeReischauer E. O., Storia del Giappone - dalle origini ai giorni nostri 


Verifica dell'apprendimento


MODALITÀ DI VERIFICA DELL'APPRENDIMENTO

Prova orale

Per poter sostenere l’esame, lo studente dovrà produrre un saggio breve (5000 battute, bibliografia esclusa) su un argomento a scelta del programma, con bibliografia di riferimento e apparato note, da inviare all'indirizzo email del docente (talamoma@unict.it) 15 giorni prima della data d'esame.


ESEMPI DI DOMANDE E/O ESERCIZI FREQUENTI

Riforma Kansei e conseguenze sul panorama letterario e culturale.

Il Genji monogatari.

Le produzioni popolari del medioevo giapponese.

La narrativa comica di epoca Edo.

I gunki monogatari.

Il viaggio nella poesia giapponese.




Apri in formato Pdf English version