LETTERATURA GIAPPONESE

L-OR/22 - 9 CFU - 2° semestre

Docente titolare dell'insegnamento

PAOLO VILLANI


Obiettivi formativi

Modulo A

Leggere prosa giapponese.

Modulo B

Il corso si propone di orientare le competenze degli studenti verso lo studio e l'analisi di testi letterari e di critica letteraria, con particolare attenzione ai keitai shōsetsu, romanzi scritti e letti principalmente attraverso l’uso di un telefono cellulare. A fine corso, lo studente riuscirà ad avere più dimestichezza con il linguaggio giovanile (slang, scrittura delle chat e degli sms).


Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Le modalità di insegnamento prevedono, oltre alle lezioni frontali, anche laboratori di traduzione.

Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.


Prerequisiti richiesti

Conoscenza della lingua giapponese (Livello N4/N3).



Frequenza lezioni

Facoltativa



Contenuti del corso

Modulo A

Pagine in v.o. di R. Akutagawa, Y. Mishima, T. Miyamoto, H. Murakami.

Modulo B

Traduzioni di brani letterari, saggi e articoli su riviste di settore.



Testi di riferimento

Module A

Pagine in v.o. di R. Akutagawa, Y. Mishima, T. Miyamoto, H. Murakami.

 

Module B

Bungakukai, 2008, numero di gennaio.

 

Calvetti Paolo, Keitai shōsetsu: Mobile Phone Novels. Is it True that New Technologies Are Changing the Japanese Language?, in P. Calvetti e M. Mariotti (a cura di), Contemporary Japan: Challenges for a World Economic Power in Transition, Ca’ Foscari Digital Publishing, Venezia 2015, pp. 203-218.

 

Hayamizu Kenrō, Keitai shōsetsuteki. “Sai yankīka” jidai no shōjotachi, Tōkyō, Harashobō, 2008.

 

Honda Tōru, Naze keitai shōsetsu wa ureru no ka, Tōkyō, Soft Bank Shinsho, 2008.

 

La Marca Paolo, Pop Generation - La letteratura giapponese ai tempi del cellulare, Reggio Calabria, Falzea, 2020, pp. 172.

 

La Marca Paolo, Da Murasaki a Purple: il Genji monogatari riletto in chiave moderna da Setouchi Jakuchō, in Illuminazioni –Rivista di Lingua, Letteratura e Comunicazione, n.34, 2015, pp. 115-138.

 

 

Pagine scelte tratte dalle seguenti opere:

Yoshi, Deep Love – Ayu no monogatari, Tokyo, Starts Shuppan, 2003.

Yoshi, Tsubasa no oreta tenshitachi, Tokyo, Futabasha, 2006.

Mika, Koizora, Tokyo, Starts Shuppan, 2006.

Mei, Akai ito, Tokyo, Goma books, 2007.

Rin, Moshi mo kimi ga, Tokyo, Goma books, 2007.

Kiki, Atashi kanojo, Tokyo, Starts Shuppan, 2009.

Chaco, Tenshi ga kureta mono, Tokyo, Stars Shuppan, 2005.

 

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.


Altro materiale didattico

Altri materiali per lo studio e l'approfondimento dei contenuti trattati durante il corso potranno essere forniti attraverso la piattaforma Studium.



Verifica dell'apprendimento


MODALITÀ DI VERIFICA DELL'APPRENDIMENTO

Prova scritta

Prova orale

Lo studente dovrà dimostrare completa padronanza dei temi affrontati durante il corso. Verrà inoltre valutata la sua capacità di tradurre – dal giapponese all’italiano – uno dei testi (sia di carattere critico che letterario) presenti nel programma.

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.

È prevista una prova intermedia scritta, con una prova di traduzione (dal giapponese all’italiano) di un brano tratto da un romanzo.

La verifica dell'apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.




Apri in formato Pdf English version