LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2

6 CFU - Insegnamento annuale

Docente titolare dell'insegnamento

RAFFAELE ZAGO


Obiettivi formativi


Modalità di svolgimento dell'insegnamento


Prerequisiti richiesti



Frequenza lezioni



Contenuti del corso



Testi di riferimento


Altro materiale didattico



Programmazione del corso

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 DESCRIZIONE
 ArgomentiRiferimenti testi
1Text linguisticsCulpeper, Jonathan et al. (a cura di). 2018. English Language. Description, Variation and Context. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Capitolo: 8  
2Registers, genres, and styles: Fundamental varieties of language / Speech, writing and discourse typeBiber, Douglas e Conrad, Susan. 2019. Register, Genre, and Style. Cambridge: Cambridge University Press. Capitolo: 1 / Culpeper, Jonathan et al. (a cura di). 2018. English Language. Description, Variation and Context. Capitolo: 23 
3Written registers, genres, and stylesBiber, Douglas e Conrad, Susan. 2019. Register, Genre, and Style. Cambridge: Cambridge University Press. Capitolo: 5 
4Registers and genres in interpersonal electronic communicationBiber, Douglas e Conrad, Susan. 2019. Register, Genre, and Style. Cambridge: Cambridge University Press. Capitolo: 7 
5Language in literature: StylisticsCulpeper, Jonathan et al. (a cura di). 2018. English Language. Description, Variation and Context. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Capitolo: 26 
6Language in newspapersCulpeper, Jonathan et al. (a cura di). 2018. English Language. Description, Variation and Context. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Capitolo: 24 
7Language in advertisementsCulpeper, Jonathan et al. (a cura di). 2018. English Language. Description, Variation and Context. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Capitolo: 25 
8PragmaticsCulpeper, Jonathan et al. (a cura di). 2018. English Language. Description, Variation and Context. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Capitolo: 10 
9What is translation? / Translation strategies / The unit of translation / Translation shifts / The analysis of meaning / Dynamic equivalence and the receptor of the message / Textual pragmatics and equivalenceHatim, Basil e Munday, Jeremy. 2004. Translation. An Advanced Resource Book. London/New York: Routledge. Unità (tratte dalla “Sezione A”): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 ANALISI
 ArgomentiRiferimenti testi
1Gli argomenti del modulo ''Descrizione'', affrontati in chiave analitica.Gli stessi testi del modulo ''Descrizione''.  


Verifica dell'apprendimento


MODALITÀ DI VERIFICA DELL'APPRENDIMENTO

ESEMPI DI DOMANDE E/O ESERCIZI FREQUENTI



Apri in formato Pdf English version