Il corso di Lingua Francese prevede il conseguimento e/o il potenziamento, delle funzioni comunicative e delle corrispondenti strutture morfo-sintattiche idonee a raggiungere un saper-fare, in termini di competenze orali e scritte, relativo l’ambito settoriale turistico. Le competenze linguistiche in uscita dovranno attestarsi su un livello B1 (CEFR)
I metodi didattici proposti saranno prevalentemente quelli della didattica integrata con lezioni partecipate e attività cooperative per stimolare la motivazione, il confronto e la partecipazione attiva; le lezioni frontali riguarderanno prevalentemente le fasi di sistematizzazione e riflessione metalinguistica
Non sono previsti prerequisiti, il corso è aperto a tutti, anche ai principianti.
La frequenza alle lezioni del corso generale e lettorato è vivamente consigliata.
Il corso prevede analisi di documenti autentici o didattizzati e attività su funzioni comunicative generali e inerenti il settore turistico(prendre contact; accueillir; renseigner; promouvoir un site; réserver, vendre, annuler un produit touristique; le courriel); riflessione linguistica sulle strutture morfo-sintattiche(genre, nombre et place du nom et de l’adjectif; adjectis et pronoms possessifs, demonstratifs et personnels simples et doubles; pronoms relatifs; l’interrogation, la négation, la comparaison; indicatif présent, passé composé, imparafait; futur; condictionnel; subjonctif présent; quelques emplois des modes et des temps; gallicismes; forme passive connecteurs spatio-temporels) ; descrizione dei principali tipi di turismo e delle categorie professionali. Il corso di approfondimento prevede attività sulla presentazione di luoghi di interesse e monumenti, al fine di avviare gli studenti alla realizzazione di una presentazione turistica personale da esporre in sede di esame.
- S.Corbeau, Ch Dubois; J.-L.Penfornis; Tourisme.com, Français professionnel, Cle International, Paris, 2013.
- L.Parodi, M.Vallacco, Grammathèque grammatica contrastiva per italiani + Grammathèque exercices, Cideb, Torino, 2014.
Altro materiale didattico, dossier per il lettorato e attività par il corso, saranno disponibili su Studium.
Argomenti | Riferimenti testi | |
1 | Premiers contacts. Parler de son métier et de son entreprise. La conversation téléphonique. Comprendre et rédiger un CV. C'est/Il est. Indicatif présent. Articles. Adjectifs qualificatifs. ive. | Tourisme.com pp.10-23 |
2 | Accueil. Lire un plan, indiquer la direction. Accueillir les passagers à bord d'un avion. Renseigner sur un indicateur horaire. Expliquer un billet de train, prendre une réservation. Il faut. Impératif présent. Nombres. Adjectifs possessifs. Articles partitifs. L'interrogation. | Tourisme.com pp.26-40 |
3 | Animation. Rédiger et présenter un programme d'animation. Renseigner sur le programme des manifestation. Evaluer une prestation touristique. Futur et futur proche. Adjectifs démonstratifs. Articles contractés. Pronoms rélatifs. Passé récent. Présent progressif. | Tourisme.com pp.42-55 |
4 | Promotion d'une destination. Rédiger une lettre commerciale, de documentation et de vente. Propositions de lieu. Place de l'adjectif. Le comparatif et le superlatif. | Tourisme.com pp.58-71 |
5 | Vente d'un produit touristique. La brochure touristique. Vendre, annuler et proposer des solutions. Les adjectifs indéfinis. La nominalisation. Les pronoms personnels directs, indirects et doubles. | Tourisme.com pp.74-87 |
6 | Guide. Préparer une visite guidée. Présenter un monument. S'adapter au groupe. Passé composé. Imparfait. Expressions de temps. | Tourisme.com pp.90-103 |
7 | Présenter un monument. Le chateau. L'Abbaye. | Materiale su Studium |
8 | La vie du monument. Les Bénédictins. La forme passive. | Materiale su Studium |
L'esame prevede una prova scritta e una prova orale. Le due prove si svolgono lo stesso giorno, tranne nel caso in cui, eccezzionalmente, ci sia un eccessivo numero di prenotati. L'esito positivo del test scritto determina l'accesso alla prova orale. Il test scritto prevede: una comprensione scritta; esercizi grammaticali di trasformazione e completamento; produzione scritta di un e-mail sui servizi turistici. L'esame orale prevede: l'esposizione di una produzione personale di tipo turistico, presentazione di località, circuiti, monumenti, del territorio; l'accertamento dell'acquisizione delle competenze e dei contenuti previsti nella programmazione; l'esposizione degli aspetti geografici e culturali di una località francese, trattati durante le esercitazioni di lettorato.
Test scritto: domande di comprensione del testo, chiuse e aperte; esercizi di trasformazione es. Trasforma alla forma interrogativa con inversione Les touristes ont visité l'église, es. trasforma alla forma passiva Les romains ont construit le temple; esercizi di completamento es. Completa con il tempo verbale indicato Ils (passé composé faire)..............le tour de la ville; Scrivi un e-mail di prenotazione in base agli elementi dati (destinazione, data, scalo, compagnia).
Prova orale: Esposizione di una presentazione turistica elaborata dal candidato. Esempi di domande sul programma: Quels sont les types de tourisme?; Quelles sont les qualités que doit posseder un guide/animateur?; Faites une annonce de départ à partir des éléments du panneau d'information; Quelles sont les villes les plus touristiques de la France?
Un modello della prova scritta è disponibile su Studium nella cartella lettorato.